Thursday, March 6, 2008

Tears In Heaven / Lágrimas no céu (Eric Clapton)

Would you know my name if I saw you in Heaven?. Você saberia meu nome, se eu o visse no céu.
Would it be the same if I saw you in Heaven? Você seria o mesmo se eu o visse no
céu?
I must be strong and carry on, Eu devo ser forte e continuar,
'Cause I know I don't belong here in Heaven. Porque eu sei que eu não pertenço ao
céu
Would you hold my hand if I saw you in Heaven? Você seguraria a minha mão se eu o visse no
céu?
Would you help me stand if I saw you in Heaven? Você me ajudaria a ficar se eu o visse no
céu?
I'll find my way through night and day, Eu irei encontrar meu jeito através da noite ou do dia.(mais dia menos dia)
'Cause I know I just can't stay here in Heaven. Porque eu sei que nao posso ficar aqui no
céu.
Time can bring your down; time can bend your knees. O tempo pode trazer sua pena; o tempo pode dobrar seus joelhos.
Time can break your heart, have you begging please, begging please. O tempo pode quebrar seu coração, você tem que implorar por favor, por favor.
Beyond the door there's peace I'm sure, Além da porta tem paz eu tenho certeza.
And I know there'll be no more tears in Heaven. E eu sei que não haverá mais lágrimas no
céu.
Would you know my name if I saw you in Heaven? Você saberia o meu nome se eu o visse no
céu?
Would it be the same if I saw you in Heaven?
Você seria o mesmo se eu o visse no céu?
I must be strong and carry on, Eu tenho que ser forte e continuar,
'Cause I know I don't belong here in Heaven. Porque eu sei que eu não pertenço ao
céu.
'Cause I know I don't belong here in Heaven. Porque eu sei que eu não pertenço ao
céu.

Take A Bow/ Madonna

Take a bow, the night is over.Examine uma curva, a noite acabou
This masquerade is getting older. Esta mascara está só começando.
Lights are low, the curtains are down. A luz é baixa, as cortinas estão abaixadas
There's no one here. Não há ninguém aqui.
(there's no one here, there's no one in the crowd). (Não há ninguém aqui, nã há ninguém na multidão).

Say your lines but do you feel them. Diga suas linhas mas você sente-as
Do you mean what you say. Você significa o que vecê diz.
When there's no one around (no one around). Quando não houver ninguém ao redor.(ninguém ao redor).
Watching you, watching me. Preste atenção em mim, Preste atenção em você.
One lonely star. Uma estrela solitária.
(one lonely star you don't know who you are). Uma estrela solitária você não sabe quem é você.

Chorus:
I've always been in love with you. Eu sempre tenho sido apaixonada por você. Sempre fui apaixonada
I guess you've always known it's true. Eu suponho que voce sempre soube que isso é a verdade
You took my love for granted. Você examinou meu amor por você. Concedido a você.
Why oh why. Porque oh porque.
The show is over say good-bye. O espetáculo acabou , diga adeus.
Say good-bye, say good-bye . Diga adeus ,diga adeus.

Make them laugh, it comes so easy. Quando rimos, é tão fácil. Fazê-lo rir
When you get to the part. Qunado você começar a peça.
Where you're breaking my heart. Onde você partiu meu coração.
Hide behind your smile. Atrás do seu sorriso.
All the world loves a clown. Todo mundo ama um palhaço.
(just make 'em smile.( Simplesmente fazer sorrir.
The whole world loves a clown). O mundo inteiro ama um palhaço).
Wish you well, i cannot stay. Eu desejo você bem, ei não posso esperar.
You deserve an award. Você merece uma concessão
For the role that you played. Para o papel que você jogou
No more masquerade. Não mais mascaras.
You're one lonely star. Você é uma estrela solitária.
(one lonely star you dont who you are). Uma estrela solitária você não sabe quem você é.

Chorus (2x)

All the world is a stage. Todo mundo é um estágio
And everyone has their part. E cada um tem sua parte.
But... how was i to know. Mas ...como eu sabia.
Which way the story goes. Que maneira a histária vai.
How was i to know you'd break. Como eu sabia que você quebraria.
You'd break, you'd break, you'd break. Você quebraria, Você quebraria, Você quebraria.
You'd break my heart. Você quebraria meu coração.

Chorus

Wednesday, March 5, 2008

Wait for you.


I never felt nothing in the world like this before. Eu nunca senti nada neste mundo como isto antes.
Now I’m missing you Agora eu esto sentindo a sua falta.
and I’m wishing you would come back through my door E eu estou esperando que você volte por minha porta.
Why did you have to go? Porque você teve que ir?
You could have let me know; Você poderia ter me informado.
so now I’m all alone. Então agora estou todo sozinho.

Girl you could have stayed, Garota, você poderia ter ficado,
but you wouldn’t give me a chance Mas você não me deu uma chance.
With you not around, Com você não aqui.
it’s a little bit more than I can stand é um poquinho mais do que eu posso aguantar.
And all my tears, E todas minhas lagrimas,
they keep runnin’ down my face Elas estão seguem correndo em minha face abaixo.
Why did you turn away? Porque você virou as costas. [abandonar emocionalmente, tornando as costas]

So why does your pride make you run and hide. Então, porque
Are you that afraid of me?
But I know it’s a lie what you keep inside
This is not how you want it to be

So baby I will wait for you
Cause I don’t know what else I can do
Don’t tell me I ran out of time
If it takes the rest of my life

Baby I will wait for you
If you think I find it just ain’t true
I really need you in my life
No matter what I have to do
I’ll wait for you

Been a long time since you called me
(How could you forget about me)
You gotta be feeling crazy
How can you walk away
(When) Everything stays the same
I just can’t do it baby

What will it take to make you come back
Girl I told you what it is and it just ain’t like that
Why can’t you look at me?
You’re still in love with me
[ Wait For You lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]
Don’t leave me crying

Baby why can’t we just start all over again
Get it back to the way it was
If you give me a chance I can love you right
But you’re telling me it won’t be enough

So baby I will wait for you
Cause I don’t know what else I can do
Don’t tell me I ran out of time
If it takes the rest of my life

Baby I will wait for you
If you think I find it just ain’t true
I really need you in my life
No matter what I have to do
I’ll wait for you

So why does your pride make you run and hide
Are you that afraid of me?
But I know it’s a lie what you’re keeping inside
That is not how you want it to be

Baby I will wait for you
Baby I will wait for you
If it’s the last thing I do

Baby I will wait for you
Cause I don’t know what else I can do
Don’t tell me I ran out of time
If it takes the rest of my life

Baby I will wait for you
If you think I find it just ain’t true
I really need you in my life
No matter what I have to do
I’ll wait for you
I’ll be waiting …

Auxiliary Verbs / Verbos auxiliares

The most common auxiliary verbs are "be," "do," and "have", and you may also use these verbs on their own. You use "Will" and "shall" to express future time.

In each of the following examples, a verb commonly used as an auxiliary verb appears as a simple predicate:

She is the chief engineer.
The tea cups are in the china cabinet.
Garth does this kind of thing frequently.
My roommates and I do the laundry every second week.


They have several kinds of gelato in the display case.

The following verbs are modal auxiliaries: These common auxiliaries are "can," [can't] "could," [couldn't] "may," [may not] "might," [mightn't] "must," [mustn't] "ought," [oughtn't] "should," [shouldn't] "will," [will not / won't] and "would." [wouldn't] A verb like these is called a modal auxiliary and expresses necessity, obligation, or possibility.

The highlighted word in each of the following sentences is a modal auxiliary:

Zora was pleased to learn that she could take several days off.
The small freckled girl told her neighbours that she would walk their dog for an appropriate fee.
Henry told Eliza that she ought to have the hole in the bucket fixed.
The principal told the assembled students that the school board might introduce a dress code next autumn.
I can't complete my assignment because he still has my notes.
According to the instructions, we must leave this goo in our hair for twenty minutes.

Several words may intervene between the auxiliary and the verb which goes with it, as in the following sentences:

They have not delivered the documents on time.
The treasure chest was never discovered.
The health department has recently decided that all high school students should be immunised against meningitis.
Will you walk the dog tonight?
The ballet corps was rapidly and gracefully pirouetting about the stage.
He does / Ele faz

action verb verbo auxiliar verbo comprimento
He has a car. / Ele tem um carro. OU He does have a car. Ele, sim, têm um carro.

Uma afirmação com a palavra "does" é uma afirmação enfatizante.

Em inglês, "does" é verbo transitivo, pois é um complemento que precisa.

Find me somebody to love! Encontre para mim alguem a quem eu possa amar!


Can anybody find me somebody to love? Pode alguem encontrar para mim alguem para eu amar?
Each morning I get up, I die a little. Cada manhã eu levanto, eu morro um poquinho.
Can barely stand on my feet. Quase não posso levantar aos meus pés.
Take a look in the mirror and cry. Olho no espelho e choro.
Lord, what you`re doing to me! Deus, o que você está fazendo comigo.
I have spent all my years in believing you. Eu tenho passado todos meus anos acreditando em você.
But, I just can`t get no relief, Lord! Mas eu não posso conseguir nenhum alivio, Deus!
Somebody, somebody! Alguem, alguem!
Can anybody find me somebody to love? Pode alguem encontrar para mim alguem para eu amar?

I work hard every day of my life. Eu trabalho duro cada dia da minha vida.
I work (un)till I ache my bones. Eu trabalho até meus osos doer.
At the end I take home my hard earned pay, all on my own . . . No fim, eu levo para casa meu salário duramente ganhado, tudo eu sozinho.
I get down on my knees. Eu me ajoelho.
And I start to pray. E eu começo rezar.
'Til the tears run down from my eyes. Até as lágrimas correr dos meus olhos.
Lord - somebody - somebody! Deus, alguem, alguem!
Can anybody find me - somebody to love? Pode qualquer pessoa encontrar para mim alguem para eu amar?

(He works hard) (Ele trabalha duro!

Everyday - I try and I try and I try - Todo dia, eu tento e eu tento e eu tento!
But, everybody wants to put me down. Mas todas as pessoas querem me colocar para baixo.
They say I`m goin` crazy. Eles falam que estou ficando louco.
They say I [have] got a lot of water in my brain. Eles falam que eu tenho muita agua no meu cránio.
[I have] Got no common sense. Eu não tenho senso comun.
I [have] got nobody left to believe. Eu não tenho ninguem para acreditar.
Yeah - yeah yeah yeah, Sim, sim, sim, sim!

Oh, Lord! Oh, Deus!
Somebody - somebody! Alguem, alguem!
Can anybody find me somebody to love? Pode alguem encontrar um amor para mim?!

Got no feeling, I got no rhythm. Não tenho sentido, não tenho rítimo.
I just keep losing my beat. Eu simplesmente sigo perdendo a batida.
I`m ok, I`m alright. Estou OK, estou muito bom!
[I] Ain`t gonna face no defeat. Eu não esto indo enfrentar a derrota.
Jjust gotta get [I have just got to get] out of this prison cell. Eu simplesmente tenho que sair cela [de presidio].
Someday I`m gonna be free [I am going to be free] , Lord! Algum dia eu vou estar livre.

Find me somebody to love. Encontre alguem para mim amar.
Can anybody find me somebody to love? Pode alguem me encontar alguem para amar.

The Verb "To Be"

I am going to be free.
Eu estou indo ser livre.

Eu vou ser taxista no próximo ano. / I am going to be a taxi driver next year.

How old are you going to be next year? In the year 2009, how old are you going to be? 19 eat are you eating? tomorrow you are going to be eating

Eu vou sair amanhã

I am going to go out tomorrow

Are you going to be medium height in 2009?

Eu sou de tamanho meio. I am of medium height?

Presente: Ela está grande. / She is big Futuro: Ela vai ser grande / She is going to be big.

Como fazer uma pergunta:

Primero a palavra auxiliar "are," "do", "have", "will"

Fonética:

EE = [ i ] , ie = [ i ] , ea = [ i ], pode = [i ] no fim de uma palavra, e num adverbio terminando com"ly"

find, wind, blind, kind, bind, rewind, hind, = aind

where bedroom I have a mirror in my bedroom. We have a mirror in my aunt's room. We have a mirror in the bathroom. a lot

We are the champions. Nos somos os campeões.

I've paid my dues - Eu tenho pago minhas dividas.
Time after time. Tempo depois do tempo.
I've done my sentence. Eu tenho feito minha sentença.
But committed no crime - Mas cometido nenhum crime.
And bad mistake s . E tenho feito erros.
I've made a few. Eu tenho feito alguns.
I've had my share of sand kicked in my face - Eu tenho tido minha parte de areia jogado no meu rosto.
But, I've come through. Mas, eu tenho vindo superando.

We are the champions , my friends. Nos somos os campeões, meus amigos!
And we'll keep on fighting - till the end. E nos seguiremos lutando, até o fim.
We are the champions . Nos somos os campeões.
We are the champions. Nos somos os campeões.
No time for losers. Nao temos tempo para perdedores.
cause we are the champions . . . of the world - Porque nos somos os campeões . . . do mundo.

I've taken my bows. Eu tenho tomado meus comprimentos.
And my curtain calls. E meus re-comprimentos.
You brought me fame and fortune and everything that goes with it. Você me trouxe fama e fortuna e tudo quanto vai com isso.
I thank you all. Eu agradeço vocês.

But its been no bed of roses. Mas isso não tem sido rosas na cama.
No pleasure cruise . Nenhum passeio em um cruzeiro.
I consider it a challenge before the whole human race. Eu considero isso um desafio antes da raça humana inteira.
And I ain't gonna lose. E eu não vou perder.

We are the champions , my friends. Nos somos os campeões, meus amigos!
And we'll keep on fighting - till the end. E nos seguiremos lutando, até o fim.
We are the champions . Nos somos os campeões.
We are the champions. Nos somos os campeões.
No time for losers. Nao temos tempo para perdedores.
cause we are the champions - of the world - Porque nos somos os campeões, do mundo.
The Story of Freddy Mercury (Courtesy of Wikipedia).

Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 194624 November 1991) was a Parsi-British musician, best known as the lead singer of the rock band Queen (inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001). He is noted for his vocal abilities and for his live performances.

As a songwriter, he composed many international hits, including "Bohemian Rhapsody", "Killer Queen", "Somebody to Love", "We Are the Champions" and "Crazy Little Thing Called Love".

In addition to his work with Queen, he also produced several hits as a solo artist. Mercury, who was of Indian Parsi descent and who grew up in India, has been referred to as "Britain's first Asian rock star."[1] He died of bronchopneumonia induced by HIV (AIDS) on 24 November 1991, having only gone public with an announcement of his illness the previous day.

Monday, March 3, 2008

Save the last dance for me. Salva a última dança para mim.


You can dance. Você pode dançar
Every dance with the guy. cada dança com o cara
Who gives you the eye. Quem olha para você.
Let him hold you tight. Deixa ele abraçar você fortemente.
You can smile. Você pode sorrir.
Ev'ry smile for the man who held your hand. Cada sorriso para o homen apertou sua mão.
Beneath the pale moonlight. Debaixo o a luz da lua não muito forte.
But, don't forget who's taking you home Mão não esqueça quem está levando você em casa
And in whose arms you're gonna be E em braços de quem você está indo.
So darlin', save the last dance for me, mmmm. Então, querida guarde a última dança para mim.

Oh, I know (oh, I know). Oh, sei (oh eu sei)
That the music's fine, Que a música está boa
Like sparkling wine Como brilhante vinho
Go and have your fun. Vai se divirtir.
Laugh and sing. Rir-se e cante.
But while we're apart Mas, quando nós estamos apartes.
Don't give your heart to anyone. Não dei o seu coração para qualquer um.
But don't forget who's taking you home. Mas, não esqueça quem está levando você em casa.
And in whose arms you're gonna be. E nos braços de que você vai se jogar.
So darlin', save the last dance for me, mmmm. Então, querida, salve a última dança para mim.

Baby, don't you know. Querida, não sabe que
I love you so Eu amo você tanto?
Can't you feel it when we touch? Você não sente quando nos tocamos?
I will never, never let you go Eu nunca, nunca deixarei você ir.
I love you oh, so much. Eu amo você muito.

You can dance (you can dance) Você pode dançar.
Go and carry on. Vai divertir-se.
'Til the night is gone. Até a noite terminar.
And it's time to go E chegou a hora de ir
If he asks if you're all alone. Se ele pede se você está sozinha.
Can he take you home you must tell him, "no". Pode ele você levar para casa, você deve dizer para ele, "não"
'Cause don't forget who's taking you home Porque não esqueça quem vai levar você a casa
And in whose arm's you're gonna be. E nos braços de quem você vai se jogar.
So, darlin', save the last dance for me. Então, minha querida, guarde a última dança para mim.

---- Instrumental Interlude ----

'Cause don't forget who's taking you home Porque não esqueça quem vai levar você a casa
And in whose arm's you're gonna be. E nos braços de quem você vai se jogar.
So, darlin', save the last dance for me. Então, minha querida, guarde a última dança para mim.

Save the last dance for me, mmmm-hummmm
Save the last dance for me, mmmm

Sunday, March 2, 2008

Get up! / Levante-se! (Ciara)


Verse 1

He said, Ele falou,
'Hi, my name is so and so "Olá, meu nome é fulano."
Baby, can you tell me yours? "Gata, você me fala seu nome?"
You look like you came to do. Você parece como que veio para fazer.
One thing (Set it off)' Uma coisa (Vai pra frente).
I started on the left. Eu comecei no lado izquerda.
And I had to take him to the right. E eu tive que levar-o para o lado direito.
He was out of breath. Ele estava sem ar.
But, he kept on dancin' all night. Mas ele seguiu dançando a noite inteira.

(Pre-hook)


You tryin, admit it. Você está tentando, assume!
But, you just can't fight the feelin' inside. Mas você não pode vencer o sentimento a dentro.
You know it! Você sabe disso!
And I can see it in your eyes. E eu posso ver-o nos seus olhos.
You want me. Você me quer.
You smooth as a mother. Você é esperto como um uma filha . . .
You're so undercover. Você está tão disfarçado.
By the way that you was watchin' me. Por o jeito que me guardava.

(Hook)

Ooh! uh! Ooh! uh!
The way you look at me. Do jeito que você me guarda.
I'm feelin' you, uh! Estou sentindo você, uh.
I just can't help it. Eu simplesmente nao consigo me controlar.
Tryin' to keep it cool, uh. Tentando ficar frio, uh.
I can feel it in the beat, uh. Eu posso senti- lo no ritmo,uh.
When you do those things to me, uh. Quando você faz essas coisas comigo, uh.
Don't let nothin' stop you. Não deixe nada parar você.
M-ooo-ve, ring the alarm. Mova-se, soe o alarme.
The club is jumpin' now. O club está vibrando agora.
So, get up! Então, levante-se!

Verse 2


I said 'Ciara's on you radio,Eu disse "Ciara" está na rádio.
Everybody turn it up'. Todo mundo ao redor levanta- se.
Spicy just like hot sauce. Picante como uma salsa quente.
Careful, you might burn it up. Cuidado, você queimar tudo.
You can do the pop lock. Você pode fazer "pop lock".
Ragtime, don't stop. "Ragtime", não pare.
That's the way you gotta get. É assim que você tem que ficar.
Get it, make ya body rock. Faça isso, faça seu corpo balançar.

(Pre-hook)


You tryin, admit it. Você está tentando, admita isso.
But you just can't beat the feelin inside. Mas você simplesmente nao pode controlar o sentimento dentro de você.
You know it. Você sabe disso.
Cuz I can see it in your eyes. Porquê eu posso ver isso nos seus olhos.
You want me. Você me quer.
You smooth as a mother. Você é convicente como um filho da puta.
You're so undercover. Você é um fingido.
By the way that you was watchin' me. Pelo jeito que você me olhava.

(Hook)


Ooh! uh. ooh! uh.
The way you look at me. O jeito que você me olha.
I'm feelin' you, uh. Eu estou sentindo você, uh.
I just can't help it. Eu simplesmente nao consigo me controlar.
Tryin' to keep it cool, uh. Tentando ficar frio, uh
I can feel it in the beat, uh. Eu posso senti- lo no ritmo,uh.
When you do those things to me, uh. Quando você faz essas coisas comigo, uh.
Don't let nothin' stop you. Não deixe nada parar você.
M-ooo-ve, ring the alarm. Mova-se, soe o alarme.
The club is jumpin' now, O club está vibrando agora.
So get up!Então, levante-se!


(Bridge)


Ooh, I love the way you vibe with me
Dance with me forever
We can have a good time, follow me
To the beat together
You and me, one on one
Breakin' it down
You can't walk away now
We got to turn this place out

(Chamillionaire Rap)


It's the kid that stay ridin' big
The one the police tried to catch ridin' dirty
In the club before eleven o'clock
Like I'm tryin to catch it down kinda early
Look, ya thick her hair brown and curly
She love the way my ride shinin pearly
City boys say she fine a pretty
In the country boys say she fine and 'purrty'
My pockets thick as green, it's curvy
And the ladies know soon as they see my jewelry
If bein' fresh to death is a crime
I think it's time for me to see the jury

(Chamillionaire)


You know Chamillionaire stay on the grind
A hustla like me is hard to find
I ain't really impressed, yes
Unless it's about some dollar signs
Ain't really no need to call you fine
I know you be hearin' that all the time
I'm watchin' you do ya step, do ya step
Yep it's goin down

(Hook)
Ooh! uh
The way you look at me
I'm feelin' you, uh
I just can't help it
Tryin' to keep it cool, uh
I can feel it in the beat, uh
When you do those things to me, uh
Don't let nothin' stop you
M-ooo-ve, ring the alarm
The club is jumpin' now
So get up!

Ooh! uh
The way you look at me
I'm feelin' you, uh
I just can't help it
Tryin' to keep it cool, uh
I can feel it in the beat, uh
When you do those things to me, uh
Don't let nothin' stop you
M-ooo-ve, ring the alarm
The club is jumpin' now
So get up!

I got to have you baby
Uh, I feel it
I got to have you baby
I got to have you baby
Uh, I feel it
I got to have you baby