Friday, July 11, 2008

Let's Stay Together / Vamos Ficar Juntos (Al Green)

I'm, I'm so in love with you Eu estou, eu estou apaixonado por você
Whatever you want to do O que você quer
Is alright with me Está bom para mim.
'Cause you make me feel, so brand new Porque você me faz sentir jovem.
And I want to spend my life with you E eu quero passar a minha vida com você.

Me sayin' since, baby, since we've been together Estou falando, desde, baby, desde que nós ficamos juntos.
Ooo, loving you forever Uhh, amando a você para sempre.
Is what I need. É o que eu preciso.
Let me, be the one you come running to. Deixa-me ser ele quem você vem procurando.
I'll never be untrue. Eu nunca vou ser não verdadeiro.
Ooo baby Uuh

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

Oooo oooo ooo ooo, yeah
Whether times are good or bad, happy or sad

Why somebody, why people break up
Oh, and turn around and make up
I just can't seeeeeeeee
You'd never do that to me
(Would you baby)
'Cause being around you is all I see
It's why I want us to

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

Let's, let's stay together
Loving you whether, whether

Stay (Just a Little Bit Longer) Fique um pouco mais

Stay,
ahhhh Just a little bit longer
Please please please please please
Tell me that you're gonna

Now your daddy don't mind,
And your mommy don't mind,
If we have another dance, dear,
Just one more time.

Oh, won't you stay,
Just a little bit longer,
Please let me dance,
Please say that you will
Say you will

Stay,
Woh-oh-oh Just a little bit longer
Please please please please please
Tell me that you're gonna
Stay, come on come on come on, stay
Stay, come on come on come on, stay

This magic moment / Este momento mágico

And now Jay and the Americans:

This magic moment Este momento mágico
So different and so new Tão diferente e tao novo.
Was like any other Estava como qualquer outro.
Until I met you Até eu conhecer você.

And then it happened E então aconteceu isso.
It took me by surprise Isso me teve por sorpresa
I knew that you felt it too Eu sabia que você sentia isso tambem.
I could see it by the look in your eyes Eu podia ver-lo nos seus olhos.

Sweeter than wine Mais doce que vinho.
Softer than a summer's night Mais macio do que uma noite de verão.
Everything I want, I have Todo que eu quero, eu tenho.
Whenever I hold you tight Quando quer que te abraçe forte.

This magic moment, Este momento mágico.
While your lips are close to mine, Quando seus labios estão perto dos meus.
Will last forever, Vai durar para sempre.
Forever, 'til the end of time Para sempre, até o fim do tempo.

So, why won't you dance with me? Então, porque você não dança comigo?
Why won't you dance with me? Porque você não dança comigo?

This magic moment Este momento mágico
So different and so new Tão diferente e tão novo
Was like any other Era como outro qualquer.
Until I met you Até eu conhecer você.

And then it happened E então aconteceu isso.
It took me by surprise Isso me teve por sorpresa
I knew that you felt it too Eu sabia que você sentia isso tambem.
I could see it by the look in your eyes Eu podia ver-lo nos seus olhos.

Sweeter than wine. Mais doce do que vinho.
Softer than a summer's night. Mais macio que uma noite de verão.
Everything I want, I have Todo que eu quero, eu tenho.
Whenever I hold you tight. Quando eu abraço você.

Bubbly - colbie caillat


I've been awake for a while now Eu estou acordada há algum tempo
you've got me feelin like a child now Você fez com que eu me sentisse como uma criança agora
cause every time i see your bubbly face Porque toda vez que eu vejo seu rosto animado
i get the tinglies in a silly place Eu sinto um arrepio num lugar bobo

It starts in my toes Começa na ponta dos meus pés
makes me crinkle my nose Me faz enrugar o nariz
where ever it goes i always know Para onde for, eu sempre sei
that you make me smile Que você me faz sorrir
please stay for a while now Por favor, fique por um instante agora
just take your time Não tenha pressa
where ever you go Em qualquer lugar que você vá

The rain is fallin on my window pane A chuva está caindo no vidro da minha janela
but we are hidin in a safer place Mas nós estamos nos escondendo em um lugar seguro
under the covers stayin safe and warm Debaixo das cobertas, ficando secos e quentes
you give me feelins that i adore Você me dá sentimentos que eu adoro

It starts in my toes Começa na ponta dos meus pés
makes me crinkle my nose Me faz enrugar o nariz
where ever it goes, Para onde for,
i always know eu sempre sei
that you make me smile Que você me faz sorrir
please, stay for a while now Por favor, fique por um instante agora
just take your time Não tenha pressa
where ever you go Em qualquer lugar que você vá

What am i gonna say O que eu vou dizer
when you make me feel this way Quando você faz com que eu me sinta desse jeito?
I just........mmmmmmmmmmm Eu apenas.........

It starts in my toes Começa na ponta dos meus pés
makes me crinkle my nose Me faz enrugar o nariz
where ever it goes Para onde for,
always know eu sempre sei
that you make me smile Que você me faz sorrir
please stay for a while now Por favor, fique por um instante agora
just take your time Não tenha pressa
where ever you go Em qualquer lugar que você vá

I've been asleep for a while now Já faz um tempo que eu adormeci
You tucked me in just like a child now Você me cobriu como uma criança agora
Cause every time you hold me in your arms Porque toda vez que você me segura em seus braços
Im comfortable enough to feel your warmth Eu fico confortável o bastante para sentir o seu calor

It starts in my soul Começa na minha alma
And I lose all control E eu perco todo o controle
When you kiss my nose Quando você beija o meu nariz
The feelin shows O sentimento aparece
Cause you make me smile Porque você me faz sorrir
Baby just take your time Baby, não se apresse
Holdin me tight Enquanto você me abraça forte

Where ever, where ever, where ever you go Em qualquer lugar, em qualquer lugar, em qualquer lugar que você vá...
Where ever, where ever, where ever you go.....Em qualquer lugar, em qualquer lugar, em qualquerlugar que você vá...

Thursday, July 10, 2008

My Heart Will Go On / O meu coração não morre


Every night in my dreams Cada noite nos meus sonhos,
I see you, I feel you, Eu veijo você, e sinto você.
That is how I know you go on É por isso que eu sei que você segue.

Far across the distance Longe, a traves a distancia.
And spaces between us E os espaços entre nós.
You have come to show you go on Você tem vindo para mostrar que você segue.

Near, far, wherever you are Perto, longe, onde quera que você esteja.
I believe that the heart does go on Eu acredito que o coração segue.
Once more you open the door Uma vez mais, você abre a porta.
And you're here in my heart E você está aqui no meu coração.
And my heart will go on and on E meu coração vai indo e indo.

Love can touch us one time O amor pode tocarmos uma vez.
And last for a lifetime E durar uma vida inteira.
And never let go till we're one E nunca soltar até que sejamos um.

Love was when I loved you Amor era quando amei você.
One true time I hold to Uma verdadeira vez eu abraço
In my life we'll always go on Na minha vida sempre seguiremos.

Near, far, wherever you are Perto, longe, onde quera que você esteja.
I believe that the heart does go on Eu acredito que o coração segue.
Once more you open the door Uma vez mais, você abre a porta.
And you're here in my heart E você está aqui no meu coração.
And my heart will go on and on E meu coração vai indo e indo.

You're here, there's nothing I fear, Você está aqui, não tem nada que eu temo.
And I know that my heart will go on E eu sei que meu coração vai seguir.
We'll stay forever this way Vamos ficar assim para sempre.
You are safe in my heart Você está segura no meu coração.
And my heart will go on and on E meu coração vai indo e indo.

Wednesday, July 9, 2008

Gotta go my own way / Tenho que encontrar meu caminho

I gotta say what's on my mind. Eu tenho que dizer o que se passa pela minha mente
Something about us, Alguma coisa sobre nós
doesn't seem right these days. Não parece certa atualmente
Life keeps getting in the way... A vida continua...
Whenever we try,somehow the plan,Não importa se tentamos, de alguma forma o plano
is always rearranged. Esta sempre mudando
It's so hard to stay, É dificil dizer
But i've gotta do what's best for me, Mas eu tenho que fazer o que é melhor para mim
You'll be okay... Você ficara bem.
I've got to move on and be who I am... Eu preciso seguir em frente e ser quem eu sou.
I just don't belong here; Aqui não é o meu lugar
I hope you understand. Espero que voce entenda
We might find our place in this world someday, nos temos que achar o nosso lugar no mundo algum dia
but at least for now, Mas por enquanto
I gotta go my own way. Eu tenho que seguir meu propio caminho
Don't wanna leave it all behind, Não queria deixar tudo para traz.
but i get my hopes up, Mas eu tenho esperança
an i watch then fall ev'ry time... e vejo ela caindo o tempo todo...
Another color turns to grey, uma outra cor vira cinza
and it's just to hard to watch it all e é muito dificiu ver tudo isso
slowly fade away. vagarosamente desaparecer
I'm leavin' today 'cause i've gottado what's best for me, Estou indo embora hoje porque eu preciso fazer o que é melhor pra mim.
You'll be okay... Voce ficara bem
I've got to move on and be who I am... Eu preciso seguir em frente e ser quem eu sou.
I just don't belong here; Aqui não é o meu lugar
I hope you understand. Espero que voce entenda
We might find our place in this world someday, nos temos que achar o nosso lugar no mundo algum dia
but at least for now, Mas por enquanto
I gotta go my own way. Eu tenho que seguir meu propio caminho