Friday, June 13, 2008

Beautiful Girls / Garotas bonitas

JR! Sean Kingston!

Chorus:

You're way too beautiful girl! Você é linda demais.
That's why it'll never work! Por isso nunca ira dar certo com você.
You'll have me suicidal, suicidal! Você vai me fazer querer morrer.
When you say it's over. Quando você disser que acabou.
Damn, all these beautiful girls! Droga, todas estas garotas bonitas.
They only wanna do your dirt. Elas somente querem fazer-lhe sujeiras.
They'll have you suicidal, suicidal! Elas te vão fazer-lhe querer morrer, morrer.
When they say it's over. Quando elas falam que acabou.

Verse 1:

See, it started at the park. Veja, começou no parque.
Used to chill at the dark. Antes, relaxava ao entardecer.
Oh, when you took my heart. Ah, quando você pegou meu coração.
That's when we fell apart. Foi então que nos afastamos.
'Cuz we both thought Porque nos dois pensamos
That love lasts forever. (lasts forever) Que o amor duraria para sempre. (para sempre)

They say we're too young. Eles dizem que nós somos jovens demais.
To get ourselves sprung. Para ficarmos loucamente enamorados.
Oh, we didn't care. Oh, nos não nos importamos.
We made it very clear. Nos deixamos muito claro.
And they also said. E eles também falavam.
That we couldn't last together. (last together) Que nós não poderíamos durar.(durar juntos)

Refrain:


See it's very defined, girl! Veja, é muito definido, garota!
One of a kind a única da especie.
But, you mush up my mind Mas você meixe a minha cabeça.
You want to get declined. Você quer ser rejeitada.
Oh, Lord...! Ai, Deus!
My baby is driving me crazy. Meu amor me vai deixar louca.

Chorus:

You're way too beautiful girl! Você é linda demais.
That's why it'll never work! Por isso nunca ira dar certo com você.
You'll have me suicidal, suicidal! Você vai me fazer querer morrer.
When you say it's over. Quando você disser que acabou.

Damn, all these beautiful girls! Droga, todas estas garotas bonitas.
They only wanna do your dirt. Elas somente querem fazer-lhe sujeiras.
They'll have you suicidal, suicidal! Elas te vão fazer-lhe querer morrer, morrer.
When they say it's over. Quando elas falam que acabou.

Verse 2:

It was back in '99, Foi em '99 .
Watchin' movies all the time, Assistindo filmes todo tempo.
Oh, when I went away Oh, quando eu fui preso,
For doin' my first crime Por cometer meu primeiro crime
And I never thought E eu nunca pensei,
That we was gonna see each other. (see each other) que nos iríamos ver um ao outro.

And then I came out E então eu saí,
Mami moved me down South. Mamãe mandou me para o sul,
Oh, I'm with my girl Oh, eu estou com minha garota.
Who I thought was my world. quem eu pensava que era meu mundo.
It came out to be com o tempo ficou claro.
That she wasn't the girl for me (girl for me) que ela não era garota para mim.

Refrain:

See it's very defined, girl! Veja, é muito definido, garota!
One of a kind a única da especie.
But, you mush up my mind Mas você meixe a minha cabeça.
You want to get declined. Você quer ser rejeitada.
Oh, Lord...! Ai, Deus!
My baby is driving me crazy. Meu amor me vai deixar louca.

Chorus:

You're way too beautiful girl! Você é linda demais.
That's why it'll never work! Por isso nunca ira dar certo com você.
You'll have me suicidal, suicidal! Você vai me fazer querer morrer.
When you say it's over. Quando você disser que acabou.

Damn, all these beautiful girls! Droga, todas estas garotas bonitas.
They only wanna do your dirt. Elas somente querem fazer-lhe sujeiras.
They'll have you suicidal, suicidal! Elas te vão fazer-lhe querer morrer, morrer.
When they say it's over. Quando elas falam que acabou.

Verse 3:

Now we're fussin'. Agora nos estamos discutindo.
And now we're fightin'. E agora nos estamos brigando.
Please tell me why Por favor fala para mim porque.
I'm feelin' slighted, Estou sentindo-me pequeno.
And I don't know E eu não sei
How to make it better. (make it better). Como fazer isso melhor (fazê lo melhor)

You're datin' other guys. Você está saindo com outras garotas.
You're tellin' me lies. Você está mentindo para mim.
Oh, I can't believe Oh, eu não posso acreditar.
What I'm seein' with my eyes! O que estou vendo com meus olhos.
I'm losin' my mind. Estou perdendo minha mente.
And I don't think it's clever (think it's clever) Eu eu não acho que é esperto (achar esperto).

You're way too beautiful girl. Vocês são bonitas demais.
That's why it'll never work. Por isso que nunca vai dar certo.
You'll have me suicidal, suicidal, suicidal... Você me faz querer morrer, querer morrer,querer morrer . . .

Monday, June 9, 2008

Green Day - Boulevard of Broken Dreams

I walk a lonely road Eu ando uma estrada de solidão.
The only one that I have ever known O único que eu nunca tenha conhecido.
Don't know where it goes Não sei onde vai.
But it's home to me and I walk alone Mas isto é a minha casa e eu ando sozinho.

I walk this empty street. Eu ando por esta rua vazia.
On the Boulevard of Broken Dreams. Na Avenida de Sonhos Destruidos.
Where the city sleeps. Onde a cidade dorme.
and I'm the only one and I walk alone E eu sou o único e ando sozinho.

I walk alone. Eu ando sozinho.
I walk alone. Eu ando sozinho.

I walk alone.
Eu ando sozinho.
I walk a... Eu ando . . .

My shadow's the only one that walks beside me Minha sombra é o único que anda do meu lado.
My shallow heart's the only thing that's beating. O meu coração razo é a única coisa que está batendo.
Sometimes I wish someone out there will find me. As vezes eu quero que alguem la fora me encontre.
[Un]'Til then I walk alone. Até então eu ando sozinho.

Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah

I'm walking down the line. Eu estou andando por a linha.
That divides me somewhere in my mind. Que me divide as duas partes da minha mente.
On the border line. No limite da linha.
Of the edge and where I walk alone. Na beirada e onde eu ando sozindo.

Read between the lines. Ler entre linhas.
What's fucked up and everything's alright. O que está fodido e tudo está bem.
Check my vital signs. Verefique meus sinais vitais.
To know I'm still alive and I walk alone. Para saber que ainda estou vivo e ando sozinho.

I walk alone
I walk alone

I walk alone
I walk a...

My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone

Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah
Ah-ah, Ah-ah

I walk alone
I walk a...

I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a...

My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone...