Thursday, April 16, 2009

Walking on Air / Andando no ar (Kerli)

There's a little creepy house in a little creepy place
Little creepy town in a little creepy world
Little creepy girl with her little creepy face
Saying funny things that you have never heard

Do you know what it's all about
Are you brave enough to figure out
Know that you could set your world on fire
If you are strong enough to leave your doubts

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air
Yeah

She has a little creepy cat and a little creepy bat
Little rocking chair and an old blue hat
That little creepy girl
Oh
She loves to sing
She has a little gift
An amazing thing

With her little funny eyes of hazel
With her little funny old blue hat she will go and set the world on fire
No one ever thought she could do that

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air

Flitter up and hover down
Be all around
Be all around

You know that I love you
Go on

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air

I am walking on air
(Walking on air)
Yeah

There's a little creepy house in a little creepy place Little creepy town in a little creepy world Little creepy girl with her little creepy face Saying funny things that you have never heard  Do you know what it's all about Are you brave enough to figure out Know that you could set your world on fire If you are strong enough to leave your doubts  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air Yeah  She has a little creepy cat and a little creepy bat Little rocking chair and an old blue hat That little creepy girl Oh  She loves to sing She has a little gift An amazing thing  With her little funny eyes of hazel With her little funny old blue hat she will go and set the world on fire No one ever thought she could do that  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air  Flitter up and hover down Be all around Be all around  You know that I love you Go on  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air  I am walking on air (Walking on air) Yeah

I'm Never Gonna Dance Again / Nunca vou dançar de novo





I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm

Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend

And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way

We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together

We could have lived this dance forever

But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone.

Decode / Decifrar (Paramore)

How can I decide what's right? Como posso decidir o que está certo?
When you're clouding up my mind? Quando você está nublando a minha mente?
I can't win. Eu não posso ganhar.
You're losing sight. Você está me perdendo de vista.
All the time. O tempo todo.

Not gonna ever own what's mine. Nunca vou ter o que é meu.
When you're always taking sides. Quando você está sempre contra mim.
But you won't take away my pride. Mas você não me vai tirar meu orgulho.
No, not this time. Não desta vez.
Not this time. Não desta vez.

How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? Como chegamos aqui?
Well, I think I know. Bem, eu acho que eu sei.

The truth is hiding in your eyes. A verdade está escondida nos seus olhos.
And it's hanging on your tongue. E está pendurada na sua lingua.
Just boiling in my blood. Está fervendo no meu sangue.
But you think that I can't see Mas você acha que não possa ver
What kind of man that you are? O que tipo de homem você é?
If you're a man at all. Se você é um homem.
Well, I will figure this one out. Bem, eu vou descobrir este.
On my own. Sozinha.
(I'm screaming, "I love you so") (Estou gritando, 'Eu te amo tanto!')
On my own. Sozinha.
(My thoughts you can't decode.) (Meus pensamentos você não pode descifrar.)

How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? Como chegamos aqui?
Well, I think I know. Bem, eu acho que eu sei.

Do you see what we've done? Você vê o que nós temos feito?
We've gone and made such fools. Nos temos ido e nos feito bobos.
Of ourselves de nos mesmos.
Do you see what we've done? Você vê o que nós temos feito?
We've gone and made such fools. Nos temos ido e nos feito bobos.
Of ourselves. De nós mesmos.

How did we get here? How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well, yeah. Eu costumava te conhecer tão bem, yeah.
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
Well, I used to know you so well... Bem, eu costumava te conhecer tão bem.
I think I know. Acho que sei.
I think I know. Acho que sei.

There is something I see in you. Tem alguma coisa que eu vejo em você.
It might kill me. Pode me matar.
I want it to be true. Quero que seja verdadeiro.

That's What You Get (Paramore)



No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore.
It's your turn, so take a seat we're settling the final score.
And why do we like to hurt so much?

I can't decide
You have made it harder just to go on.
And why, all the possibilities where I was wrong?

That's what you get, when you let your heart win, whoa.
That's what you get, when you let your heart win, whoa.
I drowned out all my sense with the sound of its beating.
And that's what you get, when you let your heart win, whoa.

I wonder, how am I supposed to feel when you're not here?
'Cause I burned every bridge I ever built when you were here.
I still try holding onto silly things, I never learn.
Oh why, all the possibilities I'm sure you've heard.

That's what you get, when you let your heart win, whoa.
That's what you get, when you let your heart win, whoa.
I drowned out all my sense with the sound of its beating (beating)
And that's what you get when you let your heart win, whoa.

Pain make your way to me, to me.
And I'll always be just so inviting.
If I ever start to think straight,
This heart will start a riot in me,
Let's start, start, hey!

Why do we like to hurt so much?
Oh why do we like to hurt so much?

That's what you get when you let your heart win!
Whoa.

That's what you get when you let your heart win, whoa.
That's what you get when you let your heart win, whoa.

Now I can't trust myself with anything but this,
And that's what you get when you let your heart win, whoa
[ That's What You Get Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]

Wednesday, April 15, 2009

Chromaticity of Vanity - An Existential Blog by a Young Asian Woman

Here's a blog with very rich use of the English language and vocabulary. The young woman writes about existential issues rather than about events. She's very humorous.

Tuesday, April 14, 2009

When you're in love with a beautiful woman / Quando você esta enamorado de uma mulher bonita, é dificil

When you're in love with a beautiful woman, Quando você enamora com uma mulher bonita,
It's hard. É dificil.
When you're in love with a beautiful woman, Quando você enamora com uma mulher bonita,
It's hard. É dificil.
Everybody wants her. Todos querem ela.
Everybody loves her Todos amam ela.
Everybody wants to take your baby home Todos querem levar sua mulher para casa.
When you're in love with a beautiful woman
You watch your friends
When you're in love with a beautiful woman
It never ends
You know that it's crazy
You want to trust her
Then somebody hangs up when you answer the phone
When you're in love with a beautiful woman
You go it alone
Maybe it's just an ego problem
Problem is, Iv'e been fooled before
By fair weathered friends and faint hearted lovers
And everytime it happens
It just convinces me more
When you're in love with a beautiful woman
You watch her eyes
When you're in love with a beautiful woman
You look for lies
Everybody tempts her
Everybody tells her
She's the most beautiful woman they know
When you're in love with a beautiful woman
You go it alone
When you're in love with a beautiful woman
You watch your friends
When you're in love with a beautiful woman
You watch her eyes
When you're in love with a beautiful woman
You keep looking for lies

Monday, April 13, 2009

Eu lembro da Mainha / I remember Mama



I remember Mama, Eu lembro de Mainha
and the love that she gave e o amor que ela dava
Kneeling by her bed side Ajoelando ao lado da sua cama,
I can still hear Mama say, Eu ainda posso ouvir minha mainha dizendo:

'The people are depending on you, Shirley, As pessoas estão dependendo de você, Shirley.
Don't you let them down'. Não os desaponte.

I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
We went to school with holes in our shoes. Nós iamos a escola com buracos em nossos sapatos.
We didn't have much but the Lord saw us through. Nós não tinhamos muito mas Deus nos guiou.
Mama kept the family together. Mainha manteve a familia junta.
I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.

She packed our lunch in an old greasy bag. Ela arrumava nossa lanche numa sacola velha e gordurosa.
It might've seemed empty, Pode ter parecido vazia,
but it was more than others had Mas, era mais do que os outros tinham.
It had a lot of love way down deep inside and Tinha muito amor profundamente guardado.
I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.

Now, Mama is sleeping in the bosom of Jesus Christ. Agora, Mainha está dormindo no seio de Jesus Cristo.
Somehow I know she's smiling, she's smiling on us right now. De alguma forma eu sei que ela está sorrindo para nós em este momento.
One day I'll see her again, how happy I will be Um dia eu virei ela novamente, e como estarei feliz.
And I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
My brothers and sisters, they're living far apart. Meus irmãos e irmãs estão morando longe um do outro.
Although my Mama's gone, she's right here in our hearts. Mesmo que minha mãe tenha ido embora, está aqui em nossos coraçoes.
We're all gonna pull together and stay in the holy place. Chegaremos juntos e ficaremos no lugar santo.
Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
Eu lembro da Mainha, eu lembro da Mainha de maneira feliz.

He's working it out for you. / Ele está resolvendo para você.



Verse 1:

Though the pressures of life seem to weigh you down, Mesmo quando a pressão da vida parece pesar em você muito.
and you don't know which way to turn; E você não sabe qual caminho escolher,
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e Ele está resolvendo tudo para você.

Verse 2:
The child that's on cocaine, through prayer he can change. A criança que está viciada em cocaina, através da oração ele pode mudar.
That marriage that's on the verge of breaking up, Ese casamento que está preste a terminar
although sometimes you have to walk alone. Mesmo que as vezes você tem que andar sozinho.

Now, you ask yourself, is there a word from the Lord?, Agora você se pergunta, 'Haverá uma palavra de Deus.'
you need a blessing and you need it right away; Você precisa de uma benção e você precisa agora mesmo.
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e está resolvendo tudo para você.

Verse 3:
No peace in the home, and no peace on the job, Não ha paz em casa, e não ha paz no trabalho.
the bills are due, and your health is failing too; As contas estão vencidas, e a sua saude está falhando tambem.
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e está resolvendo tudo para você.

Chorus:
He's working it out, Ele está resolvendo.
He's working it out for you. Ele está resolvendo para você.

He's working it out, Ele está resolvendo.
He's working it out for you. Ele está resolvendo para você.

God cares, Deus se preocupa.
I'm so glad to know He cares, Estou tão grato por saber que Ele se preocupa.
I'm so glad to know He cares, Estou tão grato por saber que Ele se preocupa.
and He's working it out for you. E Ele está resolvendo para você.

If it ain't one thing it's another. / Se não é uma coisa é outra.

I got up this morning tried to get off of work. Eu acordei esta manhã tentando fogar o dia do trabalho.
I couldn't even find not one clean shirt. Eu não achava nem uma camiseta limpa.
There was no hot water when I jumped in the shower. Não havia agua quente quando entrei o banho.
I know my boss is gonna dock me an hour. Eu sei que meu chefe vai descontar uma hora.
The older I get the more I discover. Quanto mais velho eu fico, mais eu descubro:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

I got to the car, I tried to get motivated. Eu cheguei ao carro, e tentei me animar.
Now, I'm stuck in the traffic, all I'm doing is waiting. Agora estou parado no transito, todo que eu faço é esperar.
The fool behind me keeps blowin' his horn. O idiota detrás de mim continua buzinando.
I got my top laid back and it's coming up a storm. Eu abaixei a capota e uma tormenta vem.
The older I get the more I discover. Quanto mais velho eu fico, mais eu descubro:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

Light bill, phone bill, water and gas . . . Conta de luz, telefone, agua e gas . . .
Pay day comes and it goes so fast! O dia de pagamento e vai embora tão rápido!
There's no way out and I'm telling you brother. Não tem saida e eu vou lhe dizer, meu irmão:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

I got to the job and I tried to explain. Eu cheguei no meu trabalho e tentei explicar.
The boss said you won't have to do that again. O chefe disse, "Você não vai ter que fazer isso de novo."
I called home just to tell her the news. Eu liguei para casa somente para contar a ela a novidade.
She said, Bye bye baby, I'm leaving you. Ela disse, "Bye, bye, baby, estou deixando você."
She took the kids and she's gone to her mother's. Ela pegou as crianças e foi para casa da mãe.
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

Light bill, phone bill, water and gas . . . Conta de luz, telefone, agua e gas . . .
Pay day comes and it goes so fast! O dia de pagamento e vai embora tão rápido!
There's no way out and I'm telling you brother. Não tem saida e eu vou lhe dizer, meu irmão:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.