Tuesday, January 29, 2008

My Way / Minha maneira


And now, the end is here. E agora, o final está aqui.
And so I face the final curtain. E entã eu enfrento o último cortina.
My friend, I’ll say it clear. Meu amigo, eu falo claramente.
I’ll state my case, of which I’m certain. Eu conto o meu caso, do qual estou certo.
I’ve lived a life that’s full. Eu tenho vivido uma vida cheia.
I traveled each and ev’ry highway. Eu tenho traversado cada e todas os caminhos.
And more, E mais,
much more than this, muito mais que isso,
I did it my way. eu fiz da minha maneira.

Regrets, I’ve had a few. Remorsos, eu tenho experimentado algums.
But then again, too few to mention. Mas então de novo, poucos demais para mencionar.
I did what I had to do . . . Eu fiz o que eu tinha que fazer . . .
and saw it through. . . . E vi até o fim . . .
without exemption. Sem falhar nunca.
I planned each charted course, Eu planejei cada curso que eu iria fazer.
each careful step along the byway. cada passo cuidadoso nessa estrada.
And more, E mais,
much more than this, muito mais que isso,
I did it my way. eu fiz da minha maneira.

Yes, there were times, Sim, havia momentos
I’m sure you knew. Eu tenho certeza que você sabia.
When I bit off more than I could chew. Quando eu mordi mais do que eu podia masticar.
But through it all, when there was doubt. Mas por tudo, quando tinha duvida.
I ate it up and spit it out. Eu comi tudo e eu cuspi para fora.
I faced it all and I stood tall, Eu enfrentei tudo e eu fique alto.
and did it my way E fiz da minha maneira.

I’ve loved, Eu tenho amado . . .
I’ve laughed and cried. Eu rí e chorei.
I’ve had my fill, my share of losing. Eu fiquei cheio de perder coisas.
And now, E agora,
as tears subside, quando as lagrimas acaban
I find it all so amusing. Eu encontro isso tão entertido.
To think I did all that. Pensando que eu fiz tudo isso.
And may I say, not in a shy way, E posso dizer, e não de maneira tímida
“Oh, no, oh, no, not me, I did it my way” "Ai, não, ai não não eu, eu fiz da minha maneira."

For what is a man, Pois, o que é um homen,
what has he got? Que é que ele tem?
If not himself, Se não ele mesmo
then he has naught, Então ele tem nada
To say the things, Para falar as coisas
he truly feels Ele verdadeiramente sente
and not the words of one who kneels e não as palavras de um quem se ajoelha.
The record shows, O recorde mostra
I took the blows Eu aguentei os soccos
and did it my way! E fiz da minha maneira

Yes, it was my way