Tuesday, June 17, 2008

Lonely / Sozinho

Lonely Sozinho
I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.
I'm Mr. Lonely Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own Para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu sou tão sozinho.

Yo Preste atenção!
this one here goes out to all my players out there este aqui vai para todos meus jogadores para fora .
ya know Você entendeu!
got that one good girl você tem uma boa garota.
who's always been there Quem sempre tem estado presente.
like, ya know como, você sabe
took all the bullshit Ela aguentou toda a merda
then one day Quando um dia
she can't take it no more Ela não pode aguentar isso mais.
and decides to leave e decidiu despedir de você.

Photobucket

I woke up in the middle of the night Eu despertei no meio da noite.
and I noticed my girl wasn't by my side, E eu reparei que minha garona não estava ao meu lado.
coulda sworn I was dreaming, Poderia declarar que eu estava sonhando.
for her I wasFeelin', Para ela eu estava sentindo.
so I had to take a little ride, Deste modo, eu sai a andar um pequeno carro.

back tracking over these few years, Voltando por estes poucos anos,
tryna figure out what I do to make it go bad, Tentando imaginar oque eu fiz para fazer isto ir mau.
cause Ever since my girl left me, Por isso desde quando minha garota me deixou de lado
my whole life came crashing Toda minha vida colisional.

Lonely Sozinho
I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.
I'm Mr. Lonely Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own Para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu sou tão sozinho.

Can't believe Não posso acreditar
I had a girl like you Eu tinha uma garota que gostava
and I just let you E eu apenas lhe permiti
walk right outta my life, Andar com o pé direito na minha vida
after all I put you Depois de tudo que voce ponha
through you still stuck estou atraves de voce encalhado

Around and stayed by my side, e permaneceu ao meu lado
what really hurt me is que realmente me machucar
I broke your heart, eu quebrei o seu coração
baby you were a good girl and I had no right, baby, voce estava uma boa garota e eu tinha tido certo
Really wanna make things right, realmente querem fazer as coisas certas
cause without you in my life girl porque sem você em minha vida garota
Lonely Sozinho

I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.

I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.

Been all about the world Se tudo sobre o mundo
ain't never met a girl Não é nunca conhecer uma garota
that can take Que pode demorar
the things that As coisas que
you been through Voce foi alem.
Never thought the day Nunca pensei que um dia
would come where Voce fosse vir
you would get up E iria se levantar
and run and E andar e
I would be out chasing you Eu seguiria você

Cause ain't nowhere porque não esta muito longe
in the club I'd rather be, no club eu prefiro ser,
ain't no-one in the club não é um não-no club
I'd rather see then Eu prefiro ver em seguida
the girl of my dreamsa garota dos meus sonhos
that made me que me fez
Be so happy but now so lonely ser feliz agora eu sou sozinho

I'm so lonely (so lonely) Eu sou sozinho
I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely) Eu sou o sr.sozinho
I have nobody (I have nobody) Eu não tenho ninguem
For my own (to call my own) girl Para mim mesmo , garota.

Never thought that I'd be alone, nunca pensei que eu seria por si só
I didn't think you'd be gone this long, Eu não acho que voce se saiu muito presente
I just want you to call my phone, Gostaria apenas de chamar-te o meu telefone
so stop playing girl and assim parar de jogar a menina e
Come on home (come on home), vir para casa
baby girl I didn't mean to shout Menina eu não queria dizer gritando
I want me and you to work it out, quero que voce va em bora
I never wished I'd ever Eu nunca quis
Hurt my baby, ferir meu amor
and it's driving me crazy cuz... E ela esta me deixando louco

Photobucket

I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.


I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.

I'm Mr Lonely, Eu sou o senhor sozinho.
I have nobody, Eu não tenho ninguém.
For my own para mim mesmo.
I'm so lonely, Eu estou tão sozinho.

Monday, June 16, 2008

It's Too Late / É tarde demais.

Stayed in bed all morning just to pass the time. Fique na cama a manhã toda só para passar o tempo.
There's something wrong here. Algo está errado aqui.
There can be no denying. Não pode ser negado.
One of us is changing. Um de nós está mudando,
Or maybe we've just stopped trying. Ou talvez nós deixamos de tentar.

And it's too late baby, now it's too late. E é tarde demais, baby, agora é tarde demais.
Though we really did try to make it. Mesmo se nós realmente tentamos fazê-lo.
Something inside has died and I can't hide it. Alguma coisa dentro tem morrido e eu não consigo escondê-lo.
And I just can't fake it. E eu simplesmente não posso falsificar-lo (fingi-lo).

It used to be so easy living here with you. Antes era tão facil vivendo aqui com você.
You were light and breezy. Você estava evanescente e leve.
And I knew just what to do. E eu sabia exatamente o que fazer.
Now you look so unhappy. Agora você parece tão infeliz,
And I feel like a fool. E eu me sinto como uma idiota.

And it's too late baby, now it's too late. E é tarde demais, baby, agora é tarde demais.
Though we really did try to make it. Mesmo se nós realmente tentamos fazê-lo.
Something inside has died and I can't hide it. Alguma coisa dentro tem morrido e eu não consigo escondê-lo.
And I just can't fake it. E eu simplesmente não posso falsificar-lo (fingi-lo).


There'll be good times again for me and you. Vão haver bons tempos novamente para mim e para você.
But we just can't stay together. Mas nós simplesmente não podemos estar juntos.
Don't you feel it too. Você não sente isso tambem?
Still I'm glad for what we had, Ainda estou contente por o que tivemos
And how I once loved you e como eu uma vez amava você.

And it's too late baby, now it's too late. E é tarde demais, baby, agora é tarde demais.
Though we really did try to make it. Mesmo se nós realmente tentamos fazê-lo.
Something inside has died and I can't hide it. Alguma coisa dentro tem morrido e eu não consigo escondê-lo.
And I just can't fake it. E eu simplesmente não posso falsificar-lo (fingi-lo).


Don't you know that I... Você nã sabe que eu . . .
I just can't fake it Eu simplesmente não posso ser falso com isso.
Oh it's too late my baby, Oh, é tarde demais, querido
Too late my baby É tarde demais
You know. Você sabe.
It's too late my baby. É tarde demais , meu querido.