Tuesday, April 8, 2008

This Magic Moment - O magico momento

This magic moment, Este mágico momento.
so different and so new. Extremamente diferente e extremamente novo.
Was like any other until I kissed you. Era como qualquer outro até eu beijar você.

And then it happened! E então aconteceu!
It took me by surprise! Isso tomou - me por surpreso!
I knew that you felt it too, Eu sabia que você sentia também.
by the look in your eyes. Por o olhar do seus olhos.

Sweeter than wine! Mais doce que o vinho!
Softer than the summer night! Mais suave que o verão a noite!
Everything I want, I have! Tudo eu quero, eu tenho!
Whenever I hold you tight! Quando quer que eu te abraçe forte.

This magic moment, Este mágico momento.
while your lips are close to mine, Quando seus labios estão perto dos meus
Will last forever! Durará para sempre!
Forever till the end of time! Pra sempre até o fim dos tempos.

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Mm-mm-mm-mm-mm

Sweeter than wine! Mais doce que vinho.
Softer than the summer night! Mais suave que a noite verão.
Everything I want, I have! Tudo quanto eu quero, eu tenho!
Whenever I hold you tight! Quando quer que eu te abraçe forte.


This magic moment, O mágico momento.
while your lips are close to mine, Quando seus labios estão perto dos meus.
Will last forever! Vai durar para sempre!
Forever till the end of time! Para sempre até o último tempo.


Whoa-oh-oh-oh-oh
Magic moment . Mágico momento.
Magic moment . Mágico momento.
Magic moment . Mágico momento.

Monday, April 7, 2008

Pretty Woman / Mulher linda (Roy Orbison)

Pretty woman, walking down the street. Mulher linda, andando
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don't believe you, you're not the truth
No one could look as good as you
Mercy

Pretty woman, won't you pardon me
Pretty woman, I couldn't help see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow

Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, gave your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you'll stay with me
'Cause I need you, I'll trear you right
Come with me baby, be mine tonight

Pretty woman, don't walk on by
Pretty woman, make me cry
Pretty woman, don't walk away, hey...okay
If that's the way it must be, okay
I guess I'll go on home, it's late
There'll be tomorrow nigh, but wait
What do I see
Is she walking back to me
Yeah, she's walking back to me
Oh, oh, Pretty woman