Wednesday, May 13, 2009

there's a rainbow in the sky /Tem um arco iris no céu (Ziggy Marley)



There's a rainbow in the sky all the time. Ha um arco iris no céu o tempo todo
don't be blind. Não seja cego.
There's a rainbow in the sky all the time. Ha um arco iris no céu o tempo todo
don't be blind. Não seja cego.


Said you, Você falou
I'm living in my fantasy. Eu estou vivendo na minha fantasia.
but is you who are blinded from reality. Mas é você que está cega para a realidade.
the material world means so much to you. O mundo material é tão importante para você.
you just can't get what I'm telling you. Você simplesmente não consegue entender o que eu estou falando para você.

There's a rainbow in the sky all the time. Ha um arco iris no céu o tempo todo
don't be blind. Não seja cego.

'Cause in a town called sorrow there was joy. Por que numa aldeia, chamada tristeza havia jóia.
yes and there I met the painless tear. Sim e ai eu conhece a lagrima sem dor.
freed he expressed emotions that egos fear. Ele livrou das emocioções expressadas que os egos temem.
my life is full of colors yeah my mind is clear. Minha vida é cheia de cores e minha mente é clara.

There's a rainbow in the sky all the time. Ha um arco iris no céu o tempo todo
don't be blind. Não seja cego.


found I mercy in every sunrise. Eu encontrei piedade em todas as manhãs.
I am born again from the womb of the night. Eu sou nascido desde a barriga da noite.
all I have I have left behind. Todo eu tenho, eu tenho deixado atrás.
minds' eye eyes eye a light will shine. No olho da minha mente, uma luz vai brilhar.

There's a rainbow in the sky all the time. Ha um arco iris no céu o tempo todo
don't be blind. Não seja cego.
rainbow in the sky rainbow in the sky.a um arco iris no céu

Tuesday, May 12, 2009

Linger / Persistir (Cranberries)


If you, if you could return, Se você, Se você poder voltar,
don't let it burn, don't let it fade. Não deixe queimar, não deixe desmanchar.

I'm sure I'm not being rude, Estou segura que eu não estou sendo rude.
but it's just your attitude, Mas é apenas sua atitude.
It's tearing me apart, Está me rasgando.
It's ruining everything. Está arruinando tudo.

I swore, I swore I would be true, Eu jurei, eu jurei que eu ia ser fiel.
and honey, so did you. E querido, você tambem fez.
So why were you holding her hand? Is that the way we stand? Então porque você estava pegando na mão dela?
Were you lying all the time? Porque você estava mentindo todo o tempo?
Was it just a game to you? Era apenas um jogo para você.

But I'm in so deep. Mas estou tão fundo.
You know I'm such a fool for you. Você sabe que sou tão boba para você.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. Você tem me enrolado no seu dedo.
Do you have to let it linger? Você tem que deixar-lo persistir.
Do you have to, do you have to, Você tem que, Você tem que
Do you have to let it linger? Você tem que deixar-lo persistir?

Oh, I thought the world of you. Oh, eu pensei você era o mundo.
I thought nothing could go wrong, Eu pensei que nada podia dar errado.
But I was wrong. Mas eu estava errada.
I was wrong. Eu estava errada.
If you, Se você
if you could get by, Se você poderia conseguir
trying not to lie, Tentando de não mentir
Things wouldn't be so confused Coisas não iam estar tão confusas.
and I wouldn't feel so used, E eu não ia me sentir tão usada.
But you always really knew, Mas eu sempre realmente sabia
I just wanna be with you. Eu só quero estar com você.

But I'm in so deep. Eu estou tão funda
You know I'm such a fool for you. Você sabe que eu sou tão boba para você.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. Você me tem enrolada no seu dedo ah, ha, ha
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir.
Do you have to, do you have to? Você tem que, Você tem que?
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir?

And I'm in so deep. Mas estou tão fundo.
You know I'm such a fool for you. Você sabe que eu sou tão boba para você
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. Você me tem enrolada no seu dedo ah, ha, ha
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir.
Do you have to, do you have to,Você tem que? Você tem que?
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir.

You know I'm such a fool for you. Você sabe que eu sou tão boba para você
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. Você me tem enrolada no seu dedo ah, ha, ha
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir.
Do you have to, do you have to, Você tem que, Você tem que?
Do you have to let it linger? Você tem que deixar lo persistir.

Torn Between Two Lovers / Esticada entre dois amantes (Mary McGregor)



There are times when a woman has to say what's on her mind
Even though she knows how much it's gonna hurt
Before I say another word let me tell you I love you
Let me hold you close and say these words as gently as I can

There's been another man that I've needed and I've loved
But that doesn't mean I love you less
And he knows you can't possess me and he knows he never will
There's just this empty place inside of me that only he can fill

CHORUS
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' you both is breakin' all the rules

You mustn't think you've failed me just because there's someone else
You were the first real love I ever had
And all the things I ever said, I swear they still are true
For no one else can have the part of me I gave to you

CHORUS

I couldn't really blame you if you turned and walked away
But with everything I feel inside, I'm asking you to stay

CHORUS


Torn between two lovers
FADE
Feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules

It's Too Late / Está tarde demais (Carole King)

Stayed in bed all morning just to pass the time
There's something wrong here
There can be no denying
One of us is changing
Or maybe we've just stopped trying

And it's too late baby, now it's too late
Though we really did try to make it
Something inside has died and I can't hide
And I just can't fake it

It used to be so easy living here with you
You were light and breezy
And I knew just what to do
Now you look so unhappy
And I feel like a fool

And it's too late baby, now it's too late
Though we really did try to make it
Something inside has died
and I can't hide it
And I just can't fake it

There'll be good times again for me and you
But we just can't stay together
Don't you feel it too
Still I'm glad for what we had
And how I once loved you

But it's too late baby, now it's too late
Though we really did try to make it
Something inside has died and I can't hide
And I just can't fake it

Don't you know that I...
I just can't fake it
Oh it's too late my baby
Too late my baby
You know
It's too late my baby

Wednesday, April 22, 2009

Passos e Processos na Pronuncia de Inglês

Para pronunciar inglês corretamente, tem que aplicar regras e processos. Por exemplo, para pronunciar a palavra "pitted", tem que primeiro dividir a palavra em sílabas. "pi - tted" O passo de dividir a palavra em sílabas é um passo essencial no processo de decodificar a pronuncia da palavra.

Depois, temos que aplicar a regra de que se não tem nem "T" nem "D" antes do "ed", NÃO vamos pronunciar "E" pois essa letra é muda nesse caso. Se tiver "T" ou "D" antes de "ed" no fim da palavra, como acima, então SIM, VAMOS pronunciar "E".

O processo necessário é dividir a palavra em sílabas. As regras necessárias são que

1). Tem que pronunciar o "E" depois do "T" e tambem depois do "D";

2). ANTES de duas consoantes iguais, tem que pronunciar a vogal como vogal padrão.

Sunday, April 19, 2009

Spending My Time /Passando meu tempo (Toni Braxto)


I used to date and never fall in love
Just lookin' for an experience
Spending my time wasting it foolishly
Exploring my possibilities

But then one day I ran into you
You gave me feelings I never knew
I'd like to spend my weekends with you
And weekdays too
Wouldn't that be cool
I think I'm fallin' in love with you

So I'll be spendin' my time with you
There's nothin' I'd rather do
I never had a lover like you
That makes me feel like the way that you do
You said you wanted to be serious
So speak to me cause I'm curious
To know exactly how you feel inside
And feel your sweet body touchin' mine
Cause there's so many things we can do
You give me feelings I never knew
I'd like to spend my weekends with you
And weekdays too
Wouldn't that be cool
I'm fallin', fallin', falling in love with you
So I'll be spendin' my time with you
There's nothin' I'd rather do
I never had a lover like you
That makes me feel like the way that you do
You gave me love
And baby, there's nothing better
Than the love you've given to me
Let me show you how much
I really care for you
Day and night
I'll treat you right
That's all I want to do

So I'll be spendin' my time with you
There's nothin' I'd rather do
I never had a lover like you
That makes me feel like the way that you do

Thursday, April 16, 2009

Walking on Air / Andando no ar (Kerli)

There's a little creepy house in a little creepy place
Little creepy town in a little creepy world
Little creepy girl with her little creepy face
Saying funny things that you have never heard

Do you know what it's all about
Are you brave enough to figure out
Know that you could set your world on fire
If you are strong enough to leave your doubts

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air
Yeah

She has a little creepy cat and a little creepy bat
Little rocking chair and an old blue hat
That little creepy girl
Oh
She loves to sing
She has a little gift
An amazing thing

With her little funny eyes of hazel
With her little funny old blue hat she will go and set the world on fire
No one ever thought she could do that

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air

Flitter up and hover down
Be all around
Be all around

You know that I love you
Go on

Feel it
Breathe it
Believe it and you'll be walking on air
Go try
Go fly so high and you'll be walking on air
You feel this unless you kill this
Go on and you're forgiven
I knew that I could feel that
I feel like I am walking on air

I am walking on air
(Walking on air)
Yeah

There's a little creepy house in a little creepy place Little creepy town in a little creepy world Little creepy girl with her little creepy face Saying funny things that you have never heard  Do you know what it's all about Are you brave enough to figure out Know that you could set your world on fire If you are strong enough to leave your doubts  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air Yeah  She has a little creepy cat and a little creepy bat Little rocking chair and an old blue hat That little creepy girl Oh  She loves to sing She has a little gift An amazing thing  With her little funny eyes of hazel With her little funny old blue hat she will go and set the world on fire No one ever thought she could do that  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air  Flitter up and hover down Be all around Be all around  You know that I love you Go on  Feel it Breathe it Believe it and you'll be walking on air Go try Go fly so high and you'll be walking on air You feel this unless you kill this Go on and you're forgiven I knew that I could feel that I feel like I am walking on air  I am walking on air (Walking on air) Yeah

I'm Never Gonna Dance Again / Nunca vou dançar de novo





I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm

Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend

And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way

We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together

We could have lived this dance forever

But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone.

Decode / Decifrar (Paramore)

How can I decide what's right? Como posso decidir o que está certo?
When you're clouding up my mind? Quando você está nublando a minha mente?
I can't win. Eu não posso ganhar.
You're losing sight. Você está me perdendo de vista.
All the time. O tempo todo.

Not gonna ever own what's mine. Nunca vou ter o que é meu.
When you're always taking sides. Quando você está sempre contra mim.
But you won't take away my pride. Mas você não me vai tirar meu orgulho.
No, not this time. Não desta vez.
Not this time. Não desta vez.

How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? Como chegamos aqui?
Well, I think I know. Bem, eu acho que eu sei.

The truth is hiding in your eyes. A verdade está escondida nos seus olhos.
And it's hanging on your tongue. E está pendurada na sua lingua.
Just boiling in my blood. Está fervendo no meu sangue.
But you think that I can't see Mas você acha que não possa ver
What kind of man that you are? O que tipo de homem você é?
If you're a man at all. Se você é um homem.
Well, I will figure this one out. Bem, eu vou descobrir este.
On my own. Sozinha.
(I'm screaming, "I love you so") (Estou gritando, 'Eu te amo tanto!')
On my own. Sozinha.
(My thoughts you can't decode.) (Meus pensamentos você não pode descifrar.)

How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? Como chegamos aqui?
Well, I think I know. Bem, eu acho que eu sei.

Do you see what we've done? Você vê o que nós temos feito?
We've gone and made such fools. Nos temos ido e nos feito bobos.
Of ourselves de nos mesmos.
Do you see what we've done? Você vê o que nós temos feito?
We've gone and made such fools. Nos temos ido e nos feito bobos.
Of ourselves. De nós mesmos.

How did we get here? How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well, yeah. Eu costumava te conhecer tão bem, yeah.
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
How did we get here? How did we get here? Como chegamos aqui?
I used to know you so well. Eu costumava te conhecer tão bem.
Well, I used to know you so well... Bem, eu costumava te conhecer tão bem.
I think I know. Acho que sei.
I think I know. Acho que sei.

There is something I see in you. Tem alguma coisa que eu vejo em você.
It might kill me. Pode me matar.
I want it to be true. Quero que seja verdadeiro.

That's What You Get (Paramore)



No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore.
It's your turn, so take a seat we're settling the final score.
And why do we like to hurt so much?

I can't decide
You have made it harder just to go on.
And why, all the possibilities where I was wrong?

That's what you get, when you let your heart win, whoa.
That's what you get, when you let your heart win, whoa.
I drowned out all my sense with the sound of its beating.
And that's what you get, when you let your heart win, whoa.

I wonder, how am I supposed to feel when you're not here?
'Cause I burned every bridge I ever built when you were here.
I still try holding onto silly things, I never learn.
Oh why, all the possibilities I'm sure you've heard.

That's what you get, when you let your heart win, whoa.
That's what you get, when you let your heart win, whoa.
I drowned out all my sense with the sound of its beating (beating)
And that's what you get when you let your heart win, whoa.

Pain make your way to me, to me.
And I'll always be just so inviting.
If I ever start to think straight,
This heart will start a riot in me,
Let's start, start, hey!

Why do we like to hurt so much?
Oh why do we like to hurt so much?

That's what you get when you let your heart win!
Whoa.

That's what you get when you let your heart win, whoa.
That's what you get when you let your heart win, whoa.

Now I can't trust myself with anything but this,
And that's what you get when you let your heart win, whoa
[ That's What You Get Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]

Wednesday, April 15, 2009

Chromaticity of Vanity - An Existential Blog by a Young Asian Woman

Here's a blog with very rich use of the English language and vocabulary. The young woman writes about existential issues rather than about events. She's very humorous.

Tuesday, April 14, 2009

When you're in love with a beautiful woman / Quando você esta enamorado de uma mulher bonita, é dificil

When you're in love with a beautiful woman, Quando você enamora com uma mulher bonita,
It's hard. É dificil.
When you're in love with a beautiful woman, Quando você enamora com uma mulher bonita,
It's hard. É dificil.
Everybody wants her. Todos querem ela.
Everybody loves her Todos amam ela.
Everybody wants to take your baby home Todos querem levar sua mulher para casa.
When you're in love with a beautiful woman
You watch your friends
When you're in love with a beautiful woman
It never ends
You know that it's crazy
You want to trust her
Then somebody hangs up when you answer the phone
When you're in love with a beautiful woman
You go it alone
Maybe it's just an ego problem
Problem is, Iv'e been fooled before
By fair weathered friends and faint hearted lovers
And everytime it happens
It just convinces me more
When you're in love with a beautiful woman
You watch her eyes
When you're in love with a beautiful woman
You look for lies
Everybody tempts her
Everybody tells her
She's the most beautiful woman they know
When you're in love with a beautiful woman
You go it alone
When you're in love with a beautiful woman
You watch your friends
When you're in love with a beautiful woman
You watch her eyes
When you're in love with a beautiful woman
You keep looking for lies

Monday, April 13, 2009

Eu lembro da Mainha / I remember Mama



I remember Mama, Eu lembro de Mainha
and the love that she gave e o amor que ela dava
Kneeling by her bed side Ajoelando ao lado da sua cama,
I can still hear Mama say, Eu ainda posso ouvir minha mainha dizendo:

'The people are depending on you, Shirley, As pessoas estão dependendo de você, Shirley.
Don't you let them down'. Não os desaponte.

I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
We went to school with holes in our shoes. Nós iamos a escola com buracos em nossos sapatos.
We didn't have much but the Lord saw us through. Nós não tinhamos muito mas Deus nos guiou.
Mama kept the family together. Mainha manteve a familia junta.
I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.

She packed our lunch in an old greasy bag. Ela arrumava nossa lanche numa sacola velha e gordurosa.
It might've seemed empty, Pode ter parecido vazia,
but it was more than others had Mas, era mais do que os outros tinham.
It had a lot of love way down deep inside and Tinha muito amor profundamente guardado.
I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.

Now, Mama is sleeping in the bosom of Jesus Christ. Agora, Mainha está dormindo no seio de Jesus Cristo.
Somehow I know she's smiling, she's smiling on us right now. De alguma forma eu sei que ela está sorrindo para nós em este momento.
One day I'll see her again, how happy I will be Um dia eu virei ela novamente, e como estarei feliz.
And I remember Mama in a happy way. Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
My brothers and sisters, they're living far apart. Meus irmãos e irmãs estão morando longe um do outro.
Although my Mama's gone, she's right here in our hearts. Mesmo que minha mãe tenha ido embora, está aqui em nossos coraçoes.
We're all gonna pull together and stay in the holy place. Chegaremos juntos e ficaremos no lugar santo.
Eu lembro da Mainha de maneira feliz.
Eu lembro da Mainha, eu lembro da Mainha de maneira feliz.

He's working it out for you. / Ele está resolvendo para você.



Verse 1:

Though the pressures of life seem to weigh you down, Mesmo quando a pressão da vida parece pesar em você muito.
and you don't know which way to turn; E você não sabe qual caminho escolher,
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e Ele está resolvendo tudo para você.

Verse 2:
The child that's on cocaine, through prayer he can change. A criança que está viciada em cocaina, através da oração ele pode mudar.
That marriage that's on the verge of breaking up, Ese casamento que está preste a terminar
although sometimes you have to walk alone. Mesmo que as vezes você tem que andar sozinho.

Now, you ask yourself, is there a word from the Lord?, Agora você se pergunta, 'Haverá uma palavra de Deus.'
you need a blessing and you need it right away; Você precisa de uma benção e você precisa agora mesmo.
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e está resolvendo tudo para você.

Verse 3:
No peace in the home, and no peace on the job, Não ha paz em casa, e não ha paz no trabalho.
the bills are due, and your health is failing too; As contas estão vencidas, e a sua saude está falhando tambem.
God is concerned and He's working it out for you. Deus está preocupado e está resolvendo tudo para você.

Chorus:
He's working it out, Ele está resolvendo.
He's working it out for you. Ele está resolvendo para você.

He's working it out, Ele está resolvendo.
He's working it out for you. Ele está resolvendo para você.

God cares, Deus se preocupa.
I'm so glad to know He cares, Estou tão grato por saber que Ele se preocupa.
I'm so glad to know He cares, Estou tão grato por saber que Ele se preocupa.
and He's working it out for you. E Ele está resolvendo para você.

If it ain't one thing it's another. / Se não é uma coisa é outra.

I got up this morning tried to get off of work. Eu acordei esta manhã tentando fogar o dia do trabalho.
I couldn't even find not one clean shirt. Eu não achava nem uma camiseta limpa.
There was no hot water when I jumped in the shower. Não havia agua quente quando entrei o banho.
I know my boss is gonna dock me an hour. Eu sei que meu chefe vai descontar uma hora.
The older I get the more I discover. Quanto mais velho eu fico, mais eu descubro:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

I got to the car, I tried to get motivated. Eu cheguei ao carro, e tentei me animar.
Now, I'm stuck in the traffic, all I'm doing is waiting. Agora estou parado no transito, todo que eu faço é esperar.
The fool behind me keeps blowin' his horn. O idiota detrás de mim continua buzinando.
I got my top laid back and it's coming up a storm. Eu abaixei a capota e uma tormenta vem.
The older I get the more I discover. Quanto mais velho eu fico, mais eu descubro:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

Light bill, phone bill, water and gas . . . Conta de luz, telefone, agua e gas . . .
Pay day comes and it goes so fast! O dia de pagamento e vai embora tão rápido!
There's no way out and I'm telling you brother. Não tem saida e eu vou lhe dizer, meu irmão:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

I got to the job and I tried to explain. Eu cheguei no meu trabalho e tentei explicar.
The boss said you won't have to do that again. O chefe disse, "Você não vai ter que fazer isso de novo."
I called home just to tell her the news. Eu liguei para casa somente para contar a ela a novidade.
She said, Bye bye baby, I'm leaving you. Ela disse, "Bye, bye, baby, estou deixando você."
She took the kids and she's gone to her mother's. Ela pegou as crianças e foi para casa da mãe.
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

Light bill, phone bill, water and gas . . . Conta de luz, telefone, agua e gas . . .
Pay day comes and it goes so fast! O dia de pagamento e vai embora tão rápido!
There's no way out and I'm telling you brother. Não tem saida e eu vou lhe dizer, meu irmão:
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.
If it ain't one thing it's another. Se não é uma coisa é outra.

Saturday, April 11, 2009

Como distinguir uma vogal em inglês da outra


Cada vogal em inglês tem characterísticas unicas que nos ajudam a saber entre uma e a outra. Por exemplo, o som da "a" padrão (som de um bebé chorando com a boca bem aberta), e um som que dura muito, que é pronunciado elongadamente. Por contrário, o som da "e" (som que fazemos disparando ar pela garganta para tirar poeira da garganta) é um som pronunciado muito rapidamente como um disparo. Então, se alguem que fala inglês fala um vogal demoradamente, pode ser "a" padrão mas não vai ser "e", pois "e" é pronunciado bem mais rapido do que "a".



Igualmente, o som da "e" modificado em inglês é um som que pronunciamos bem mais elongadamente do que o som da "i" padrão (som que fazemos após saborear ou cheirar algo com sabor ou cheiro excepcionalmente ruim). Então, só porque falamos uma vogal alongadamente ou rapidamente, que está ouvindo pode entender se falamos, por exemplo, "a" padrão ou "e" padrão, ou por outro exemplo, "e" modificado ou "i" padrão.



Do mesmo jeito, o som da "u" padrão que Venus William faz quando batendo a bola forte num jogo de ténis é um som bem mais curto e rápidamente pronunciado do que o som da "o" padrão, vocalização que fazemos quando o médico pede nós abrir a boca grande, mostrar as amidalas, e falar "aaaaaa".

Pronunciando a "o" modificada, tendemos em exagerar e prolongadamente. Por exemplo, "bow", "toe", "show".

Thursday, April 9, 2009

Thursday, April 2, 2009

Wednesday, April 1, 2009

three little pigs / Os três porquinhos (green jelly)


(Spoken)
Why don't you, sit right back, Por quê você não se senta relaxa
and I, I may tell you, a tale. e eu posso contar a você uma fábula
A tale of three, little pigs, Uma fábula de três pequenos porquinhos
and a BIG, BAD, WOLFFF. e um grande e mal lobo
Well the first little piggy, well he was kinda hick. Bem, o primeiro porquinho, bem ele era um caipira.
He spent most of his days, just a dreamin of the city. Ele passava a maioria de seus dias, apenas sonhando com a cidade.
And then one day, he bought a guitar. E então um dia ,ele comprou uma guitarra.
He moved to Hollywood, to become a star. Ele foi para Hollywood, para se tornar uma estrela.
But, living on the farm, he knew nothing of the city. Mas,vivendo na fazenda, ele não sabia nada da cidade.
Built his house out of straw, what a pity. Construi sua casa de palha, que pena.
And then one day, jammin on some chords, E então uma dia, tocando algumas cordas,
along came the wolf, knocking on his door. veio o lobo, batendo na sua porta.
(Chorus) Refrão
Little Pig, Little Pig, let me in. Porquinho, porquinho, deixe me entrar.
NOT BY THE HAIR OF MY CHINNY, CHIN, CHIN!! Nem pela barba de meu queixo!
Little Pig, Little Pig, let me in. Porquinho, porquinho, deixe me entrar.
NOT BY THE HAIR OF MY CHINNY, CHIN, CHIN!! Nem pela barba do meu queixo!
Well I'm huffin, I'm puffin, I'll blow your house in. Bem eu estou soprando, estou inchando e vou derrubar sua casa com meu vento.
Huffin, puffin, blow your house in. Sopro, incho, derrubo sua casa com meu vento.
Huffin, puffin, blow your house in. Sopro, incho, derrubo sua casa com meu vento
Huffin and a puffin and I'll blow your house in!!! Sopro e incho e vou derrubar sua casa com meu vento.
Well the second little piggy, well he was kinda stoked. Bem, o segundo porquinho, bem ele estava meio drogado.
He spent most of his time just a gone just smokin. Ele passava a maior parte do
Huffin and a puffin down on Venice Beach.
Getting paid money for religious speech.
He built his shelter from what he garbage picked.
Mostly made up of old cans and sticks.
Then one day he was cranking out Bob Marley,
and along came the Wolf on his big bad Harley.
(Chorus)
Well the third little piggy, the grade A student.
His daddy was a rock star, named Pig Nugent.
Earned his Masters Degree, from Harvard College.
Built his house from his architect knowledge.
A tri-level mansion, Hollywood Hills.
Daddy's rock stardom, paid for the bills.
And then one day came the old house smasher
the BIG BAD WOLF THE LITTLE PIGGY SLASHER.
(Chorus)
Well the big bad Wolf,
well he huffed, and he puffed, all that he could.
And low and behold the little piggy's house stood.
IT'S MADE OUT OF CONCRETE! the little piggy shouted.
The wolf just frowned, as he pouted.
So they called nine-eleven, like any piggy would.
The sent out RAMBO, just as fast, as they could.
(Rambo)
YO, WOLF-FACE, I'M YOUR WORST NIGHTMARE, YOUR ASS IS MINE!!!
Well the wolf fell dead as you can plainly see.
So thats to end the story, for you and me.
If you still give a listen, you just may, here a big wolf or little piggy say.
(Chorus)
And the moral of the story is, ' A band with no talent can easily amuse
idiots, with a stupid, puppet show.