Sunday, January 18, 2009

Wednesday, January 14, 2009

I'll be There (Jacksons)

You and I must make a pact, we must bring salvation back. Voce e eu devemos fazer um pacto, devemos fazer a salvação voltar.

Where there is love, I'll be there Onde tenha amor, ahí estaremos.

I'll reach out my hand to you, Eu vou entregar minha mão pra você.
I'll have faith in all you do. Eu vou ter fé em tudo o que você fizer.
Just call my name, Apenas me chame
and I'll be there. e eu vou até ahí

[Chorus:]
And oh - I'll be there to comfort you, Eu vou ser o seu conforto.
Build my world of dreams around you, Construiremos nosso mundo e nossos sonhos juntos.
I'm so glad that I found you. Eu estou tão contente em te encontrar!
I'll be there with a love that's strong. Eu terei um
amor forte.
I'll be your strength, Eu vou ser a sua força.
I'll keep holding on. Eu seguirei lhe segurando.
- yes I will, yes I will. Sim, farei! Sim, eu farei.

Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well that's all I'm after
Whenever you need me, I'll be there
I'll be there to protect you, with an unselfish love I respect you
Just call my name and I'll be there

If you should ever find someone new,
I know he'd better be good to you.

[Chorus]

If you should ever find someone new, I know he'd better be good to you
'Cos if he doesn't, I'll be there

Don't you know, baby, yeah yeah
I'll be there, I'll be there, just call my name, I'll be there

(Just look over your shoulders, honey! - ooh!)

I'll be there, I'll be there, whenever you need me, I'll be there

Don't you know, baby, yeah yeah

ABC (Jackson Five)



You went to school to learn girl
Things you never, never knew before
Like "I" before "E" except after "C"
And why 2 plus 2 makes 4
Now, now, now
I'm gonna teach you
Teach you, teach you
All about love girl
All about love
Sit yourself down, take a seat
All you gotta do is repeat after me

A B C
It's easy as, 1 2 3
As simple as, do re mi
A B C, 1 2 3
Baby, you and me girl
A B C
It's easy as, 1 2 3
As simple as, do re mi
A B C, 1 2 3
Baby, you and me girl

Come on and love me just a little bit
Come on and love me just a little bit
I'm gonna teach you how to sing it out
Come on, come on, come on
Let me tell you what it's all about
Reading, writing, arithmatic
Are the branches of the learning tree
But without the roots of love everyday girl
Your education ain't complete
Tea-Tea-Teacher's gonna show you
(She's gonna show you)
How to get an "A" (na-na-na-naaaaaa)
How to spell "me", "you", add the two
Listen to me, baby
That's all you got to do

Oh, A B C
It's easy as, 1 2 3
As simple as, do re mi
A B C, 1 2 3
Baby, you and me girl
A B C it's easy,
It's like counting up to 3
Sing a simple melody
That's how easy love can be
That's how easy love can be
Sing a simple melody
1 2 3 baby
You and me

Sit down girl,
I think I love ya'
No, get up girl
Show me what you can do
Shake it, shake it baby, come on now
Shake it, shake it baby, oooh, oooh
Shake it, shake it baby, yeah
1 2 3 baby, oooh oooh
A B C baby, ah, ah
Do re mi baby, wow
That's how easy love can be
A B C it's easy
It's like counting up to 3
Sing a simple melody
That's how easy love can be
I'm gonna teach you
How to sing it out
Come-a, come-a, come-a
Let me show you what's it's all about
A B C it's easy
It's like counting up to 3
Sing a simple melody
That's how easy love can be

I'm gonna teach you
How to sing it out
Sing it out, sing it out
Sing it, sing it
A B C it's easy
It's like counting up to 3
Sing a simple melody
That's how easy love can be

Sunday, December 14, 2008

Edson Gomes, Sangue Azul / Blue Blood

Edson Gomes - Sangue Azul

Eles queriam um mundo só de azul
(só de azul 3x)
Eles queriam, e como eles queriam
Eles queriam que fossemos apenas objeto sexual
Objeto Profissional
Eles queriam, e como eles queriam

Mas o poder, que vem do alto
Não planejou assim
E nós crescemos, nos espalhamos
E aqui vamos nós, caminhando
Em cada esquina, em cada praça, nos becos da cidade

Mesmo que o rádio não toque, mesmo que a TV não mostre
Aqui vamos nós, cantando reggae, aleluia Jah!(2x)

Thursday, December 11, 2008

I'm Yours / Eu sou seu

Well, you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back

Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love love love love

Listen to the music of the moment people, dance and sing
We're just one big family
And it's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved

So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours

D-d-do do you, but do you, d-d-do
But do you want to come on
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear

I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed

I guess what I be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

Come on and open up your mind and see like me
(I won't hesitate)
Open up your plans and damn you're free
(No more, no more)
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
(It cannot wait, I'm sure)

So please don't, there's no need
(There's no need to complicate)
There's no need to complicate
(Our time is short)
'Cause our time is short
(This is our fate)
This is, this is, this is our fate
I'm yours

Oh, I'm yours
Oh, I'm yours
Oh, whoa, baby you believe I'm yours
You best believe, best believe I'm yours

Wednesday, December 3, 2008

Complicated - Complicado (Avril Lavigne)



Uh-huh, Sim!
Life's like this. A vida é assim.
Uh-huh, uh-huh. Sim, sim!
That's the way it is. É assim mesmo.
'Cause life's like this. Pois a vida é assim.
Uh-huh, uh-huh. Sim, sim!
That's the way it is. É assim mesmo.


Chill out! Calma-se!
What you yellin' for? Por qué você está gritando?
Lay back, it's all been done before! Descanse, tudo isto foi feito já.
And if you could only let it be E se você só poderia deixa-lo
You will see! Você verá!


I like you the way you are, Eu gosto de você do jeito que você é.
When we're, driving in my car. Quando nós conduzimos no meu carro.
And you're talking to me E você está falando para mim
One on one. Um e um.
But, you become! Mas, você volta . . .


Somebody else. Alguem diferente
'Round everyone else. Perto de todos os outros.
Watchin' your back. Auto-consciente.
Like you can't relax. Como que você não pode relaxar.
You're tryin' to be cool! Você está tentando de se achar.
You look like a fool Você parece um idiota
To me! Para mim!


Tell me! Diga me!

Why you gottaa go and make things so complicated? Por qué você tem que ir e fazer as coisas tão complicados?
I see the way you're Eu vejo o jeito em que você está
Acting like you're somebody else gets me frustrated! Atuando como você é outra pessoa me deixa frustrada.
Life's like this, you A vida é assim, você
And you fall and you crawl! E você cae e você engatinha!
And you break and you take! E você quebra e você toma!
What you get and you turn it into! O que receba e você torna-lo em!
Honesty! Honestidade!
Promise me I'm never gonna find you fake it! Promete-me que nunca vaya saber que você está fingindo.


No, no, no! Não, nãõ, não!


You come over unannounced. Você vem aqui sem anunciar-se.
Dressed up like you're something else. Vestido como se você fosse algo diferente.
Where you are and Onde você está e
Where you sat, you see! Onde você sentou, você ve!
You're making me Você está me fazendo

Laugh out Dar gargalhadas
When you strike a pose. Quando você faz uma pose.
Take off all your preppy clothes! Tire-se toda sua ropa de escola preparatória!
You know. Você sabe.
You're not fooling anyone. Você não está enganando ninguem.
When you become! Quando você volta!

Somebody else. Alguem diferente
'Round everyone else. Perto de todos os outros.
Watchin' your back. Auto-consciente.
Like you can't relax. Como que você não pode relaxar.
You're tryin' to be cool! Você está tentando de se achar.
You look like a fool Você parece um idiota
To me! Para mim!


Tell me! Me diga!


Why you gottaa go and make things so complicated? Por qué você tem que ir e fazer as coisas tão complicados?
I see the way you're Eu vejo o jeito em que você está
Acting like you're somebody else gets me frustrated! Atuando como você é outra pessoa me deixa frustrada.
Life's like this, you A vida é assim, você
And you fall and you crawl! E você cae e você engatinha!
And you break and you take! E você quebra e você toma!
What you get and you turn it into! O que receba e você torna-lo em!
Honesty! Honestidade!
Promise me I'm never gonna find you fake it! Promete-me que nunca vaya saber que você está fingindo.


No, no, no... Não, não, não!


Chill out! Calma-se!
What you yellin' for? Por qué você está gritando?
Lay back, it's all been done before! Descanse, tudo isto foi feito já.
And if you could only let it be E se você só poderia deixa-lo
You will see! Você verá!


Somebody else. Alguem diferente
'Round everyone else. Perto de todos os outros.
Watchin' your back. Auto-consciente.
Like you can't relax. Como que você não pode relaxar.
You're tryin' to be cool! Você está tentando de se achar.
You look like a fool Você parece um idiota
To me! Para mim!


Why you gottaa go and make things so complicated? Por qué você tem que ir e fazer as coisas tão complicados?
I see the way you're Eu vejo o jeito em que você está
Acting like you're somebody else gets me frustrated! Atuando como você é outra pessoa me deixa frustrada.
Life's like this, you A vida é assim, você
And you fall and you crawl! E você cae e você engatinha!
And you break and you take! E você quebra e você toma!
What you get and you turn it into! O que receba e você torna-lo em!
Honesty! Honestidade!
Promise me I'm never gonna find you fake it! Promete-me que nunca vaya saber que você está fingindo.


No, no!


Why you gottaa go and make things so complicated? Por qué você tem que ir e fazer as coisas tão complicados?
I see the way you're Eu vejo o jeito em que você está
Acting like you're somebody else gets me frustrated! Atuando como você é outra pessoa me deixa frustrada.
Life's like this, you A vida é assim, você
And you fall and you crawl! E você cae e você engatinha!
And you break and you take! E você quebra e você toma!
What you get and you turn it into! O que receba e você torna-lo em!
Honesty! Honestidade!
Promise me I'm never gonna find you fake it! Promete-me que nunca vaya saber que você está fingindo.

Wednesday, October 15, 2008

Because I Got High / Porque Eu Usei Drogas

A canção a seguir é tão trágico como engrassado, sobre os efeitos de viciarse em drogas:

It's Like, I don't care about nothin man,
roll another blunt, Yea (ohh ohh ohh),

La da da da da da La, Da Daaa,
La da da da, La da da da, La da da daaa

I was gonna clean my room until I got high
I was gonna get up and find the broom but then I got high
my room is still messed up and I know why (why man?) yea heyy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I was gonna go to class before I got high
I coulda cheated and I coulda passed but I got high
(La da da da da da da da da)
I am taking it next semester and I know why, (why man?) yea heyy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I was gonna go to work but then I got high
I just got a new promotion but I got high
now I'm selling dope and I know why (why man?) yea heayy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I was gonna go to court before I got high
I was gonna pay my child support but then I got high
they took my whole paycheck and I know why (why man?) yea heayy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I wasn't gonna run from the cops but I was high
I was gonna pull right over and stop but I was high
(La da da da da da da da da)
Now I am a paraplegic and i know why (why man?) yea heayy,
- because I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I was gonna pay my car note until I got high
I wasn't gonna gamble on the boat but then I got high
now the tow truck is pulling away and I know why (why man?) yea heyy,
- because I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I was gonna make love to you but then I got high
I was gonna eat yo pussy too but then I got high
now I'm jacking off and I know why, yea heyy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I messed up my entire life because I got high
I lost my kids and wife because I got high
now I'm sleeping on the sidewalk and I know why (why man?) yea heyy,
- cause I got high [repeat 3X]

(La da da da da da da da da)

I'm gonna stop singing this song because I'm high
I'm singing this whole thing wrong because I'm high
and if I dont sell one copy I know why (why man?) yea heyy,
- cause I'm high [repeat 3X]

La da da da da da, La da da da, Shoop shooby doo wop.

Get jiggy wit it, skibbidy bee bop diddy do wahhh

- cause I'm high [repeat 3X]

(hey where the cluck at cuz) [clucks]

Well my name is afroman and I'm from east pomdale (east-pom-dale)
and all the tolweed I be smokin is bomb as helllllll (excelent delivery)
I don't beleive in Hitler, that's what I said (oh my goodness)
so all of you skins (skins) please give me more head

"Thanks to canadian_kronic@hotmail.com, jimbooo87@aol.com, briana2360@sbcglobal.net, telembarb@aol.com for correcting these lyrics" [as transcribed in English.]

Sunday, October 5, 2008

I will Survive / Eu vou sobrevivir

At first I was afraid
I was petrified
I kept thinking
I could never live without you by my side
But then I spent so many nights
Just thinking how you'd done me wrong
And I grew strong
I learned how to get along
So now you're back
From outer space
I just walked in to find you here
Without the look upon your face
I should have changed my f-ing lock
I would have made you leave your key
If I'd have known for just one second
You'd be back to bother me

Oh now go,
Walk out the door
Just turn around now
You're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to break me with desire
Did you think I'd crumble
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I
I will survive
As long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give
I will survive
I will survive
Yeah, yeah

It took all the strength I had
Just not to fall apart
I'm trying hard to mend the pieces
Of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high
And you see me
With somebody new
I'm not that stupid little person still in love with you
And so you thought you'd just drop by
And you expect me to be free
But now I'm saving all my loving
For someone who's loving me

Oh now go,
Walk out the door
Just turn around now
You're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to break me with desire
Did you think I'd crumble
Did you think I'd lay down and die
Oh no, not I
I will survive
As long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my live to live
I've got all my love to give
I will survive
I will survive
Yeah, yeah

Guitar Man / Homen da Guitarra

Bread
Composição: Indisponível

Who draws the crowd and plays so loud,
Baby it's the guitar man
Who's gonna steal the show, you know
Baby it's the guitar man,

He can make you laugh, he can make you cry
He will bring you down, then he'll get you high
Somethin' keeps him goin', miles and miles a day
To find another place to play

Night after night who treats you right,
Baby it's the guitar man
Who's on the radio, you go listen
To the guitar man

Then he comes to town, and you see his face,
And you think you might like to take his place
Somethin' keeps him driftin' miles and miles away
Searchin' for the songs to play

Then you listen to the music and you like to sing along,
You want to get the meaning out of each and ev'ry song
Then you find yourself a message and some words to call your own
And take them home

He can make you love, he can get you high
He will bring you down, then he'll make you cry
Somethin' keeps him movin', but no one seems to know
What it is that makes him go.

Then the lights begin to flicker and the sound is getting dim
The voice begins to falter and the crowds are getting thin
But he never seems to notice he's just got to find
Another place to play,
(Anyway got to play, anyway Got to play.)

(Neither way got to play, neither way got to play)

Thursday, September 25, 2008

Say you, Say me / Fala você, fala eu!

Say, you, say me. Fala você, fala eu!
Say it for always. Diz para sempre.
That's the way it should be. Este é o jeito que deve ser.
Say you, say me. Fala você, fala eu!
Say it together. Falem todos juntos.
Naturally. Naturalmente.

I had a dream. Eu tive um sonho.
I had an awesome dream. Eu tive un sonho maravilhoso!
People in the park. Pessoas no parque.
Playing games in the dark. Jogando jogos no escuro.
And what they played. E o que eles jogavam
Was a masquerade. Era jogo de fantasias.
From behind the walls of doubt. Desde detrás das paredes das dúvidas.
A voice was calling out: Uma voz gritava:

Say, you, say me. Fala você, fala eu!
Say it for always. Diz para sempre.
That's the way it should be. Este é o jeito que deve ser.
Say you, say me. Fala você, fala eu!
Say it together. Falem todos juntos.
Naturally. Naturalmente.

As we go down Quando nós andamos
Life's lonesome highway, pela estrada solitária da vida,
Seems the hardest thing to do, Parece que a coisa mais dura de fazer
is to find a friend or two. É encontrar um amigo ou dois.

That helping hand, Essa mão ajudando.
Someone who understands. Alguém quem entenda.
When you feel you've lost your way,
You've got someone there to say,
I'll show you!

"Say, you, say me.
Say it for always.
Aow!
That's the way it should be.
Say you, say me.
Say it together.
Naturally."

So you think you know the answers,
Oh, no!
'Cause the whole world has got you dancing
That's right - I'm telling you!
Its time to start believing -
Oh, yes!
Believing who you are: you are a shining star!

Say, you, say me.
Say it for always.
That's the way it should be.
Say you, say me.
Say it together.
Naturally.

Say it together, naturally!

What I've Been Looking For / O qué eu estou procurando

[Ryan:]
It's hard to believe É dificil acreditar.
That I couldn't see Que eu não podia ver.

[Both:] [Ambos]
You were always there beside me. Você estava sempre lá ao meu lado.
Thought I was alone. Eu pensava que eu estava sozinho.
With no one to hold. Com ninguém para abraçar.
But you were always right beside me. Mas você estava sempre inmediatamente ao meu lado.

[Sharpay:]
This feeling's like no other. Este sentimento é como nenhum outro.

[Both:]
I want you to know. Eu quero que você saiba.
I've never had someone that knows me like you do. Eu nunca tive ninguém que me conhecesse como você.
The way you do. Do jeito que você faz.
I've never had someone as good for me as you. Eu nunca tive ninguém tão bom pra mim como você.
No one like you. Ninguém como você.
So lonely before I finally found Tão solitário antes de finalmente encontrar

What I've been looking for O que eu estava procurando.

[Sharpay:]
So good to be seen. Tão bom ser visto.
So good to be heard Tão bom ser ouvido.

[Both:] [ambos]
Don't have to say a word Não tenho que dizer nenhuma palavra.

[Ryan:]
For so long I was lost. Por tanto tempo eu estava perdido.
So good to be found. Tão bom ser encontrado.

[Both:]
I'm loving having you around estou amando, tendo você perto de mim

[Ryan:]
This feeling's like no other Este sentimento é como nenhum outro.

[Both:] (Ambos)
I want you to know Eu quero que você saiba.
I've never had someone that knows me like you do Eu nunca tive ninguem que me conhecesse como você.
The way you do Do jeito do você.
I've never had someone as good for me as you. Nunca tive ninguem bom para mim como você.
No one like you Ninguem como você.
So lonely before, I finally found. Tão solitario(a) antes, e eu finalmente encontrei
What I've been looking for O que eu estava procurando.

Saturday, September 20, 2008

It's Gonna Rain! Vai chover

It's gonna rain! Vai chover!

It's gonna rain! Vai chover!

You'd better get ready Tem que preparar-se

and bear this in mind E ter isto em mente

God showed Noah the Rainbow Sign Deus mostrou a Noe o sinal do Arco Iris

It won't be water Não vai ser agua

But, fire next time. Mas fogo a próxima vez.

Doo, doo, doo, doo, Wahhhhhhhh

Doo, doo

Doo, doo

Doo, doo

Doo, doo

Doo, doo Hoo

Doo, doo!

Friday, September 19, 2008

Jesus, What a Wonderful Child / Jesus, Que Criança Maravilhosa - Mariah Carey

Child Criança

Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

Oh what a wonderful child! Ah, que Criança tão maravilhosa!

Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

So lowly meek and mild Tão humilde, manso e meigo!

New life, new hope, new joy He brings! Nova vida, nova esperança, nova joia Ele traz!

Won't you listen to the angels sing! Escute aos anjos cantar!

Glory, glory, glory. Gloria, gloria, gloria!

To the new born King. Para o Rei novamente nascido.



Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

Oh what a wonderful child! Ah, que Criança tão maravilhosa!

Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

So lowly meek and mild Tão humilde, manso e meigo!

New life, new hope, new joy He brings! Nova vida, nova esperança, nova joia Ele traz!

Won't you listen to the angels sing! Escute aos anjos cantar!

Glory, glory, glory. Gloria, gloria, gloria!

To the new born King. Para o Rei novamente nascido.


He was heralded by the angels. Os anjos anunciaram a vinda Dele.

Born in a lowly manger. Nascido em uma mangedoura humilde.

The Virgin Mary was His mother. A Virgem Maria era a sua mãe.

And Joseph was his earthly father. E José era seu pai na terra.

Three wise men came from afar. Três homens sábios vieram de longe.

They were guided by a shining star. Eles estavam sendo guiados por uma estrela brilhando.

To see King Jesus where He lay. Para ver o Rei Jesus onde Ele estava.

In a manger filled with hay, Em um mangedoura cheio de feno.



Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

Oh, what a wonderful child. Ah, que criança maravilhosa!

Jesus, Jesus Jesus, Jesus!

So lowly meek and mild Tão humilde, meigo e manso!

Oh new joy He brings Ah, nova joia Ele traz.

Won't you listen to the angels sing. Vocês escutam aos anjos cantarem.

Glory Gloria

To the new born King. Para o Rei nascido.



Oh, Jesus! Ah, Jesus!

Jesus Jesus!

Mary's baby. A criança de Maria.

Lamb of God Ovelha de Deus!

Heavenly Child. Criança do Céu.

Jesus Jesus!

Jesus Jesus!

I Love Him Eu amo Ele.

Oh, Jesus! Oh, Jesus!

All Mighty God. Deus Todo Poderoso.

King of kings. Rei dos Reis.

Oh Jesus Oh, Jesus!

Oh Jesus! Oh, Jesus!

Oh, oh, oh, Jesus! Oh, oh, oh, Jesus!

Wonderful, wonderful one Maravilhoso, Único maravilhoso.

Oh, oh! Oh, oh

Oh Jesus Oh Jesus!

Oh Jesus Oh Jesus!

Son of God Filho de Deus

Oh Jesus Oh Jesus!

Glory Glória

To the new born King, yeah Para o Rei novamente nascido.

Outro Lado / Other Side

How long
how long will I slide
Separate my side
I don't
I don't believe it's bad
Slittin my throat
It's all I ever

I heard your voice through a photograph
I thought it up and brought up the past
Once you've know you can never go back
I've got to take it on the otherside

Centuriees are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

How long
how long will I slide
Separate my side
I don't
I don't believe it's bad
Slittin my throat
It's all I ever

Pour my life into a paper cup
The ashtrays full and I'm spillin' my guts
She wants to know am I still a slut
I've got to take it on the other side

Scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for a soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

How long
how long will I slide
Separate my side
I don't
I don't believe it's bad
Slittin my throat
It's all I ever

Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It's not a friend
I tear it down I tear it down
And then it's born again

How long
how long will I slide
Separate my side
I don't
I don't believe it's bad
Slittin my throat
It's all I ever

I don't
I don't believe it's bad
Slittin my throat
It's all I ever

O tempo /Time

O vento toca o meu rosto The wind touches my face.
Me lembrando que o tempo vai com ele. Reminding me that the time goes with him.
Levando em suas asas os meus dias, Carrying my days in his wings.
Desta vida passageira. Of this efemeral life
Minhas certezas, meus conceitos, My certainties, my conceits,
Minhas virtudes, meus defeitos My virtues, my defects
Nada pode detê-lo... Nothing can stop it.

...O tempo se vai Time goes.
Mas algo sempre guardarei... But, something always save.
...O Teu amor, que um dia eu encontrei. Your love, that one day I found.

Os meus sonhos, o vento não pode levar My dreams, the wind cannot carry away.
A esperança, encontrei no Teu olhar I found hope in your eyes.
Os meus sonhos, a areia não vai enterrar. The sand will not bury my dreams.
Porque a vida recebi ao Te encontrar... Because I received Life when I found You.

...Nos Teus braços não importa o tempo In your arms, time doesn't matter.
Só existe o momento de sonhar. The only thing that exists in this moment is this dream.
E o medo que está sempre à porta. And the fear that is always at the door,
Quando estou com Você when I am with You,
Ele não pode entrar... The fear cannot enter.

Wednesday, September 10, 2008

MY SOUL DESIRE / O desejo da minha alma

Lord, when you placed your hands upon me. Senhor, quando Você colocou suas mãos sobre mim.
I knew that I would never be the same. Eu sabia que eu nunca ia ser o mesmo.
For, in that moment I became your servant. Pois, naquele momento, eu começei a ser seu servo.
And since that day, I only have one aim. E desde aquele dia, eu somente tenho uma meta.

Chorus:
My soul desire is to be used. O desejo da minha alma é ser usado.
And empty vessel longing to be filled by You. Uma vaso vazio querendo ser cheio por Você.

My soul desire is to serve You, Lord. O desejo da minha alma é servir Você, Senhor.
To do your perfect will. Para fazer Sua perfeita vontade.
To work each day and build. Para trabalhar cada dia e construir.
Your Kingdom, this is my soul desire. Seu Reino, este é o desejo da minha alma.

Lord, I do not seek to claim the glory. Senhor, eu não procuro ganhar a gloria.
I only wish to be under your control. Eu somente quero estar debaixo de seu controle.
For I know that you alone are worthy. Pois, eu sei que só Você merece.
And it's You who placed this longing in my soul. E é Você que colocou estas saudades na minha alma.

My soul desire is to serve You, Lord. O desejo da minha alma é servir Você, Senhor.
To do your perfect will. Para fazer Sua perfeita vontade.
To work each day and build. Para trabalhar cada dia e construir.
Your Kingdom, this is my soul desire. Seu Reino, este é o desejo da minha alma.

Monday, September 8, 2008

Phonics / Fonética

Phonics / Fonetica

English Alphabet / Alfabeto Inglês

English Alphabet

Thursday, September 4, 2008

Darling you send me / Querida, você me trás

Darling you send me Querida, você me trás

I know you send me Eu se, você me trás.

Darling, you send me Querida, você me trás.

Honest, you do, Honesto, você faz.

honest, you do Honesto, você faz.

Honest, you do, Honesto, você faz.

whoa-oh-oh-oh-oh-oh

You thrill me Você me emociona!

I know you, you, you thrill me Eu sei que você, você me emociona!

Darling you, you, you, you thrill me Querida, você, você, você, me emociona!

Honest you do. Honesto você faz.

At first I thought it was infatuation. A principio pensei que era paixão passagueira.

But woo, it's lasted so long. Mas, oho, durou tanto tempo.

Now, I find myself wanting Agora, eu me encontro querendo.

To marry you and take you home Para casar com você e levar você para casa.

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

You, you, you, you send me você, você...me traz

I know you send me

I know you send me eu sei que você me traz, eu sei que você me traz

Honest you do você faz honestamente

Whoa-oh-oh, whenever I'm with you

I know, I know, I know when I'm near you Eu sei, eu sei, eu sei

Mmm hmm, mmm hmm,

honest you do, honest you do

Whoa-oh-oh, I know-oh-oh-oh

I know, I know, I know, when you hold me

Whoa-oh-oh-oh-oh, whenever you kiss me

Mmm hmm, mmm hmm, honest you do

At first I thought it was infatuation

But woo, it's lasted so long

Now I find myself wanting

To marry you and take you home

I know, I know, I know, you send me

I know you send me

Whoa-oh-oh-oh, you you you you send me

Honest you do